NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.
NAI-LOK时刻注用户的需求,竭力奉献最好的产品。
Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!
用心生活,注品格,发展,壮大!
Le Comité demeure préoccupé par le caractère rudimentaire des principes directeurs en question.
委员会对于上述指导原则的有限格式仍然表示注。
L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.
澳大利亚对多年冲突阿富汗造成的破坏依然感到。
L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.
澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到。
M. Frans s'est déclaré vivement préoccupé par les incendies de logements récemment survenus à Paris.
弗朗斯先生对巴黎最近发生的焚烧房屋事件表示极为。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
对津巴布韦的人道主义危机日益加深感到。
Nous restons préoccupés par les activités du Hezbollah que le Secrétaire général a qualifiées d'inquiétantes.
对秘书长所说的真主党该地区的令人不安的活动感到。
Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.
代表团对海地的持续动荡表示注。
Un État s'est déclaré préoccupé par le fait qu'on demande des données complètes ventilées.
有一个家对于提供广泛的分类统计数据的要求表示担忧。
Le Comité est vivement préoccupé par le taux élevé d'avortement de fœtus féminins.
委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表注。
Nous sommes également préoccupés par le problème constant d'actes criminels commis en mer.
还对继续存海上犯罪的问题感到。
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为的是放射性材料的海上运输问题。
La Suède reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典对该地区存保障措施之外的核设施仍感到。
Le Comité est préoccupé par la hausse alarmante du taux de mortalité maternelle.
“23. 委员会注地注意到,产妇死亡率增加的情况令人震惊。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
还对叙利亚闭它与黎巴嫩的边界深感。
Le Conseil de sécurité reste profondément préoccupé par la situation au Darfour.
安全理事会对达尔富尔的局势仍极为。
La Commission est préoccupée par l'utilisation d'informations non vérifiées fournies par des indicateurs.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作用表示。
Nous sommes préoccupés par la question des colonies.
对定居点问题感到。
Il s'est dit très préoccupé par la procédure suivie dans ce contexte.
他对这个问题上所用的程序深表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.
记者坐在他的床上,仿佛在操心他的指甲。
Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.
他好象一为火的问题而躁心。
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他的想象还在他刚写的故事里,尽是悲剧性的预感。
Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.
冉阿让主要是注意背着光线,随便他干。
Je mangeai mal, étant trop préoccupé.
因为过度忧虑,我吃下饭。
L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.
联合国越来越关注委内瑞拉的局势。
Le ministre de la défense s'est dit préoccupé suite à cet attentat.
国防部长对此袭击事件表示关切。
Le numéro 1 de l'ONU, Ban Ki Moon se dit très préoccupé.
安理会:联合国秘书长潘基文表示非常担忧。
Pendant le dîner, il fut préoccupé, il montra peu d'esprit et parut ennuyeux.
在晚餐期间,他显得心事重重,没什么幽默感,看起来很无聊。
En réalité, la population est bien plus préoccupée par la guerre à Gaza que par l'élection.
实际上,民众更加关注加沙战争而非选举本身。
Raymond m'a dit que le deuxième à partir de la gauche était son type, et il a eu l'air préoccupé.
莱蒙对我说,左边第二个是他说的那小子。他好像心事重重。
CP : L'Union européenne se dit préoccupée par la situation en Turquie.
欧盟表示对土耳其的局势表示关切。
Mais cette saillie ne fit pas même sourire madame de Villefort, tant les esprits étaient préoccupés, tant la situation paraissait solennelle.
可是,尔福夫人听到他这句话都没有笑一下,每一个人的脑子里都杂乱无章,客厅里的气氛变得异常严肃。
Toutefois, M. Ban s'est dit toutefois " profondément préoccupé" par la décision de retarder le second tour, initialement prévu aujourd'hui.
然而,潘先生表示对此决定推迟原定于今日举行的第二轮投票“深感关切”。
Plus tôt, il s'était dit " vivement préoccupé" après l'annonce par la Russie de l'envoi d'un nouveau convoi d'aide humanitaire.
早些时候,他说,在俄罗斯宣布派遣一支新的人道主义援助车队后,他" 深感关切" 。
Les membres du Conseil sont très préoccupés après le troisième essai nucléaire de la Corée du Nord du 12 février dernier.
安理会成员对朝鲜2月12日的第三次核试验表示非常关切。
Il y a d'abord le Chancelier allemand Olaf Scholz, resté prudemment silencieux depuis la dissolution, et qui s'est dit « préoccupé » .
首先是德国总理奥拉夫·朔尔茨,在解散议会后谨慎地保持沉默,并表示自己“关切” 。
Préoccupée par la rumeur d'une alliance de l'Angleterre avec la France au détriment de l'Espagne, elle reconnaît avoir tenté de l'empêcher.
担心英国与法国结盟会损害西班牙的利益,她承认曾试图阻止此事。
Le pays était en effet préoccupé que la victoire de M. Donald Trump aux Etats-Unis donne du courage au populisme jusqu'en Autriche.
该国确实担心唐纳德·特朗普先生在美国的胜利会鼓励民粹主义甚至蔓延到奥地利。
Mme Zuma est profondément préoccupée par la montée de la violence et de l'anarchie en Libye au cours des dernières semaines, indique le communiqué.
祖马女士对利比亚在过去几周暴和无政府状态的上升表示深切关切,声明中表示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释