有奖纠错
| 划词

NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.

NAI-LOK时刻用户的需求,竭力奉献最好的产品。

评价该例句:好评差评指正

Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!

用心生活,品格,发展,壮大!

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par le caractère rudimentaire des principes directeurs en question.

委员会对于上述指导原则的有限格式仍然表示

评价该例句:好评差评指正

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突阿富汗造成的破坏依然感到

评价该例句:好评差评指正

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到

评价该例句:好评差评指正

M. Frans s'est déclaré vivement préoccupé par les incendies de logements récemment survenus à Paris.

弗朗斯先生对巴黎最近发生的焚烧房屋事件表示极为

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

对津巴布韦的人道主义危机日益加深感到

评价该例句:好评差评指正

Nous restons préoccupés par les activités du Hezbollah que le Secrétaire général a qualifiées d'inquiétantes.

对秘书长所说的真主党该地区的令人不安的活动感到

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

代表团对海地的持续动荡表示

评价该例句:好评差评指正

Un État s'est déclaré préoccupé par le fait qu'on demande des données complètes ventilées.

有一个家对于提供广泛的分类统计数据的要求表示担忧

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est vivement préoccupé par le taux élevé d'avortement de fœtus féminins.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le problème constant d'actes criminels commis en mer.

还对继续存海上犯罪的问题感到

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为的是放射性材料的海上运输问题。

评价该例句:好评差评指正

La Suède reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.

瑞典对该地区存保障措施之外的核设施仍感到

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la hausse alarmante du taux de mortalité maternelle.

“23. 委员会注意到,产妇死亡率增加的情况令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.

还对叙利亚闭它与黎巴嫩的边界深感

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité reste profondément préoccupé par la situation au Darfour.

安全理事会对达尔富尔的局势仍极为

评价该例句:好评差评指正

La Commission est préoccupée par l'utilisation d'informations non vérifiées fournies par des indicateurs.

“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作用表示

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par la question des colonies.

对定居点问题感到

评价该例句:好评差评指正

Il s'est dit très préoccupé par la procédure suivie dans ce contexte.

他对这个问题上所用的程序深表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


forsythia, fort, fort worth, fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse, fortiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.

记者坐在他的床上,仿佛在操心他的指甲。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.

他好象一为火的问题而躁

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

他的想象还在他刚写的故事里,尽是悲剧性的预感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.

冉阿让主要是注意背着光线,随便他干。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je mangeai mal, étant trop préoccupé.

因为过度忧虑,我吃下饭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年8月合集

L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.

联合国越来越关注委内瑞拉的局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年7月合集

Le ministre de la défense s'est dit préoccupé suite à cet attentat.

国防部长对此袭击事件表示关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年4月合集

Le numéro 1 de l'ONU, Ban Ki Moon se dit très préoccupé.

安理会:联合国秘书长潘基文表示非常担忧。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Pendant le dîner, il fut préoccupé, il montra peu d'esprit et parut ennuyeux.

在晚餐期间,他显得心事重重,没什么幽默感,看起来很无聊。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

En réalité, la population est bien plus préoccupée par la guerre à Gaza que par l'élection.

实际上,民众更加关注加沙战争而非选举本身。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Raymond m'a dit que le deuxième à partir de la gauche était son type, et il a eu l'air préoccupé.

莱蒙对我说,左边第二个是他说的那小子。他好像心事重重

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年7月合集

CP : L'Union européenne se dit préoccupée par la situation en Turquie.

欧盟表示对土耳其的局势表示关切。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais cette saillie ne fit pas même sourire madame de Villefort, tant les esprits étaient préoccupés, tant la situation paraissait solennelle.

可是,尔福夫人听到他这句话都没有笑一下,每一个人的脑子里都杂乱无章,客厅里的气氛变得异常严肃。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年11月合集

Toutefois, M. Ban s'est dit toutefois " profondément préoccupé" par la décision de retarder le second tour, initialement prévu aujourd'hui.

然而,潘先生表示对此决定推迟原定于今日举行的第二轮投票“深感关切”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

Plus tôt, il s'était dit " vivement préoccupé" après l'annonce par la Russie de l'envoi d'un nouveau convoi d'aide humanitaire.

早些时候,他说,在俄罗斯宣布派遣一支新的人道主义援助车队后,他" 深感关切" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年3月合集

Les membres du Conseil sont très préoccupés après le troisième essai nucléaire de la Corée du Nord du 12 février dernier.

安理会成员对朝鲜2月12日的第三次核试验表示非常关切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月合集

Il y a d'abord le Chancelier allemand Olaf Scholz, resté prudemment silencieux depuis la dissolution, et qui s'est dit « préoccupé » .

首先是德国总理奥拉夫·朔尔茨,在解散议会后谨慎地保持沉默,并表示自己“关切” 。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Préoccupée par la rumeur d'une alliance de l'Angleterre avec la France au détriment de l'Espagne, elle reconnaît avoir tenté de l'empêcher.

担心英国与法国结盟会损害西班牙的利益,她承认曾试图阻止此事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

Le pays était en effet préoccupé que la victoire de M. Donald Trump aux Etats-Unis donne du courage au populisme jusqu'en Autriche.

该国确实担心唐纳德·特朗普先生在美国的胜利会鼓励民粹主义甚至蔓延到奥地利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年11月合集

Mme Zuma est profondément préoccupée par la montée de la violence et de l'anarchie en Libye au cours des dernières semaines, indique le communiqué.

祖马女士对利比亚在过去几周暴和无政府状态的上升表示深切关切,声明中表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella, fortunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接