有奖纠错
| 划词

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件事向你们使馆提出了抗议

评价该例句:好评差评指正

Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.

南特学生工和学生联合这两个组织也加入这场

评价该例句:好评差评指正

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早的一次与奥运圣火联系起来的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

La Force a élevé une ferme protestation à ces deux occasions.

联塞部队两起事件提出强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a élevé des protestations à ce sujet.

格鲁吉亚方面这种说法提出了抗议

评价该例句:好评差评指正

La Force a élevé une protestation à ce sujet.

联塞部队这些事件提出了抗议

评价该例句:好评差评指正

Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.

然而针某些抗议他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。

评价该例句:好评差评指正

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

抗议两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下的政府断然拒绝接受照抗议

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais avait rejeté ces chiffres et élevé une protestation.

苏丹政府并不同意这份出版物的观点,并此提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a soulevé une protestation auprès des autorités israéliennes à la suite de l'incident.

事件发生以后,工程处向以色列当局提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Iraq n'a fait que renforcer ces protestations.

伊拉克战争不过更加剧了全球的抗议

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a exprimé des protestations officielles auprès des autorités israéliennes à propos de ces incidents.

近东救济工程处就这些事件向以色列当局提出了正式的抗议

评价该例句:好评差评指正

M. Hanchar a annoncé son intention d'entamer une grève de la faim en signe de protestation.

为了抗议这种待遇,Hanchar先生宣布他准备进行绝食

评价该例句:好评差评指正

Cette violation a fait l'objet d'une protestation.

已就这次违反事件提出抗议

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également avoir adressé une protestation au juge, qui n'y a pas donné suite.

他还诉称,他向法官提出反,但法官无视了他的要求。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations internationales ont élevé des protestations à ce sujet.

好几个国际组织已经提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a élevé des protestations à propos de ces incidents auprès des autorités libanaises.

联黎部队已就这些事件向黎巴嫩当局提出了抗议。

评价该例句:好评差评指正

Les protestations contre le mur se poursuivent, faisant des victimes du côté palestinien.

隔离墙建造的抗议活动仍在继续进行,巴勒斯坦方面有伤亡的报导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.

然,这次回归导致养家畜的有许多抗议

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Emma pleurait, et il s’efforçait de la consoler, enjolivant de calembours ses protestations.

艾玛哭了,他想方设法安慰她,表明心迹,夹杂些意义双关的甜言蜜语

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.

Rosa Parks的被捕引发了一波抗议浪潮

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, malgré leurs protestations, l'avortement n'est pas légal.

然而,尽管他们抗议堕胎依旧是不合法的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se répandit en propos galants et en protestations de dévouement.

达达尼昂口若悬河,言辞文雅,信誓旦旦一表忠贞不二。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.

然而,穆斯塔发对加利亚队员的抗议无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non, plus un mot de protestation, Potter !

“行了,不许再抱怨一个字波特!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut alors une vague de protestation dans le public.

但是四座一片愤怒的喊声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un concert de protestations.

立刻,屋子里像了窝一样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.

他们立刻提出了更多的抗议

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La foule entraînée tournait déjà, malgré les protestations d’Étienne, qui les suppliait de laisser épuiser les eaux.

不管艾蒂安怎样反对,怎样要求大家别使抽水机停止抽水,被鼓动起来的是转弯了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Hambourgeois ont beau affirmer qu'ils en sont les inventeurs, leurs protestations se heurtent au mépris buté des Bavarois.

虽然汉堡声称他们才是发明者,但他们的异议遭到了巴伐利亚的蔑视。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais avant d'avoir eu le temps d'y réfléchir, un tonnerre de protestations s'éleva des autres portraits accrochés aux murs

没等他细想,周围的画像突然爆发出一片抗议

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se mit à nouveau à courir, écartant quiconque se trouvait sur son chemin, sans tenir compte des protestations courroucées.

他又跑了起来,一边跑一边推开挡在路上的学生,一点儿也没注意他们生气的抱怨声

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pas de quoi enrayer une protestation très ancrée.

不足以阻止根深蒂固的抗议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans sa ville natale, on voit des femmes brandir leur voile en signe de protestation.

在她的家乡,我们看到妇女挥舞着面纱抗议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le mouvement de protestation en Guyane a connu des violences qui ont fait un blessé.

法属圭亚那的抗议运动经历了造成一受伤的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Autre mouvement de protestation, celui des pêcheurs.

另一场抗议运动是渔民的抗议运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Le mouvement de protestation doit durer 6 semaines.

抗议活动预计将持续6周。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Aujourd’hui, il a officiellement claqué la porte, malgré les protestations internationales.

今天,他正式关上了大门,尽管国际上抗议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


finlandais, finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接