有奖纠错
| 划词

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76清算,总收益达2 856 040欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.

安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营化

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit séries de privatisations ont eu lieu jusqu'ici.

到目前为止已经行了28次私有化运动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est demandé si, à long terme, l'État gagnait vraiment à la privatisation.

他对从长远来看国家在实行私有化之后能否更加富裕表示质疑

评价该例句:好评差评指正

Le processus de privatisation est bien avancé, après avoir subi d'importants retards.

经过长期拖延后,如今私有化程已在行中。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de privatisation pourrait être utilisé à des fins de blanchiment de capitaux.

同时也存在利用私有化程洗钱的可能。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi change au Burkina Faso avec les progrès de la privatisation.

随着私有化的发展,布基纳法索的就业形式正在改变

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.

各项服务的权利下放和私有化现在已成为经济改革的手段。

评价该例句:好评差评指正

Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.

在该次区域电信服务是私营化的目标。

评价该例句:好评差评指正

Une autre tendance malencontreuse tient à la privatisation des ressources naturelles, au profit des sociétés transnationales.

让人感到遗憾的趋势是自然资源私有化后归跨国公司所有。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans le processus de privatisation sont fort tardifs mais néanmoins tout à fait bienvenus.

私有化方面的展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement plus constructif de la part de Belgrade dans le processus de privatisation favoriserait cet objectif.

贝尔格莱德建设性地参与私有化程将促目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les deux choses qui inquiètent le plus les Chamorros sont la militarisation et la privatisation.

确实,查莫罗人最为关切的两领域是军事化和私有化

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'investissement et les privatisations dans la région ont également joué un rôle dans l'expansion géographique.

该地区的投资机会和私有化对海外投资的地理分布也产生了重要影响。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la privatisation du logement et du cheptel a légèrement accru les inégalités en matière de propriété.

因此,住房和牲畜私有化在某种程度上加大了财产分配当中的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions complexes doivent être prises en compte avant de décider si la privatisation est la meilleure solution.

在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有些复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence de privatisation a été créée conformément au modèle allemand Treuhand, qui garantit le plus haut degré d'indépendance.

根据德国的信托模式成立了私有化机构,它保证了最高程度的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo s'est réuni périodiquement, approuvant le lancement des 21e et 22e séries de privatisations.

科索沃信托机构董事会定期举行会议,并批准启动第21轮和第22轮私有化运动

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante demande si le Gouvernement a pris des mesures pour remédier à la discrimination inhérente à ce processus de privatisation.

她问政府是否采取任何措施,纠正私有化程的歧视后果

评价该例句:好评差评指正

La représentante du CICR a fait un exposé sur la privatisation de la guerre et la sous-traitance des opérations militaires.

红十字会的位代表讲述了“战争私营化、外包军事任务”的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Privatisations, réforme des retraites ... la rue se soulève, paralysant un temps le secteur public.

民营养老金改革… … 人们各种游行,公共部门陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est exceptionnel, c'est pour une privatisation ?

这是例外,是为了私人活动吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La faute à des contrats signés au moment de la privatisation qui seraient beaucoup trop avantageux.

这主要是因为在私有时期签订的合同过于有利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

EDF renationalisée, 17 ans après sa privatisation partielle.

- EDF 重新国有,在其部分私有 17 年后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La privatisation partielle d'EDF fait un tabac.

- EDF 的部分私有很受欢

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年5月合集

Les Français vont-ils pouvoir voter pour ou contre la privatisation d’ADP, Aéroports de Paris ?

法国人能够投票支持或反对ADP的私有吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

Le président du fonds de privatisation grec a démissionné.

希腊私有基金主席已辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

De quoi s’inquiéter pour le bon déroulement de ce programme de privatisation.

这一私有方案的顺利运作令人关注

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Là, avec la privatisation, personne ne surveille.

在那里,随着私有没有人在看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les manifestants dénoncent la privatisation du réseau ferroviaire, racheté pendant la crise.

示威者谴责在危机期间购买的铁路网络私有

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

Mais dimanche, Stelios Stavridis, un des hommes chargé de mener le programme de privatisations, a été limogé.

但周日,负责领导私有计划的人之一斯特利奥斯·斯塔夫里迪斯被解职。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

XB : Et en Grèce, le président du programme de privatisations a été limogé.

XB:在希腊,私有计划的主席被解雇了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son leader, E.Prigojine, a inventé l'ubérisation de la guerre et sa privatisation à coups de millions de dollars.

它的领导人 E.Prigojine 以数百万美元发明了战争的优步及其私有

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Autre point de vue dans la capitale où l’on déplore le démontage des acquis sociaux, les privatisations, la corruption.

在首都的另一种观点是,我们痛惜社会利益、私有和腐败的解体。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

Le directeur du fonds grec de privatisation a démissionné samedi, car il est mis en cause par la justice.

希腊私有基金的董事周六辞职,因为他受到法院的牵连。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月合集

SD : La privatisation des aéroports au Cap-Vert. Les aéroports seront dorénavant gérés par le groupe français Vinci.

SD:佛得角机场的私有。这些机场现在将由法国芬奇集团管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年10月合集

À gauche, certains partis, comme Podemos, disent qu'il s'agit d'une forme de privatisation du patrimoine historique à des fins mercantiles.

在左翼方面, 一些政党,如我们能党,表示这是出于商业目的而将历史遗产私有的一种形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, je viens de me faire virer de la cour du Louvre parce qu'il y a une privatisation, je pense, pour la Fashion Week.

好吧,我刚被赶出了卢浮宫的庭院,因为有私人活动我想,是为了时装周吧。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Dans l'Humanité et les Echos encore on nous raconte le référendum auquel les oppositions veulent soumettre la privatisations des aéroports de paris...

在《人道与回声报》中,我们再次被告知反对派希望将巴黎机场私有提交给的公投。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

Le président du fonds grec des privatisations dit avoir accepté l’invitation pour « raisons pratiques et pour gagner du temps » .

希腊私有基金主席说,他接受邀请是出于" 实际原因和节省时间" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接