有奖纠错
| 划词

Quelle direction a-t-il prise?

他往哪个

评价该例句:好评差评指正

Elle s'y est prise à deux fois.

她尝试了两次 。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ont fait une belle prise.

海关人员截获了一大批物品。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

何打发两场戏之间的空时间?

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de prise pour tenir cet outil.

这件工具我没有住它。

评价该例句:好评差评指正

La voiture a été prise en écharpe par un camion.

轿车被卡车倾斜了。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?

你看到一位报纸的人吗?

评价该例句:好评差评指正

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决的决议决定匆忙 。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?

这里本来有条连衣裙的,是你把它拿走的吗

评价该例句:好评差评指正

?Au cabinet ou en réunion, je l’utilise pour la prise de notes.

《在办公室或会议室,我用它来

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour réduire la consommation d’énergie des bâtiments ?

何削减建筑的能源消耗?

评价该例句:好评差评指正

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

Quand j’avais pris ma décision, je ne l’avais pas prise à la légère.

我作决定的时候,我并不很轻率作出这个决定的。

评价该例句:好评差评指正

Oui, une prise ferme point, payer demain.

是的,抓点紧,明天就要交了。

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.

他的汽车被困在了两辆卡车中间。

评价该例句:好评差评指正

Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?

口译技巧法2――怎么

评价该例句:好评差评指正

Voila quelques photos prises du jardin de la maison.

一些照片从她家的花园。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.

他无可指责的行为使人对他无可非议。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商一致作出

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération.

已考虑了他们提出的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此重要地位,也许正应该归功于那晚焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on suppose la prise de stéroïdes.

所以我认为她服用了类固醇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eh ! Vous les avez déjà prises.

" 嘿!采取"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc avoir cette prise de risque, j'adore ça.

所以这种冒险我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Cette malédiction est donc prise très au sérieux.

所以这个诅咒被认为非常严重。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.

注意双手握力,抓到极限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Ces photos ont été prises au printemps.

这些照片是在春天拍摄

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mes deux chambres sont prises. Pas possible.

“不行,我那两间房子有人住。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.

,先生。那是电源插座和按钮。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.

当地居民对这次劫持事件感到非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais Éponine ne lâchait pas prise et redoublait ses caresses.

但是爱潘妮不松手,反而抱得更紧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mesdames et messieurs, la foule est littéralement prise de panique.

女士先生,现在全场一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Toulon doit servir d'exemple, sinon d'autres villes seront prises.

必须守住土伦,否则其他城市也会陷落

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette photo a été prise l'année dernière et Monique a grandi.

这张照片是去年,Monique经长大了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est simple, il n'y a pas de grande prise de risque.

这很简单,没有太大风险。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.

像摄影师一样,我喜欢关注我街头拍摄

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点, 茶碟, 茶饭, 茶饭不思, 茶房, 茶缸, 茶馆, 茶舘, 茶褐色, 茶褐色的, 茶褐色铅笔, 茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接