Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则在经济和上遭受重创。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是家。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀证明某项策的。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.
就是为什么,即使是在今天,日常的教育仍成为了一个基本规则。
Les champions français qui porteront un slogan annoncé comme politique seront-ils interdits de jeux ?
法国的冠军们的服装带着有意味的口号是否会被奥运会禁止?
Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.
位70岁的人、前部长有着长期从经历。
En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
除了对于食品安全的考虑,农业人口在另一个方面是上升到高度的。
Les structures et politiques de gouvernement d’entreprise.
管理结构与策。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于中,对一些人而言,从中学就开始了。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统学说的断代。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
个家是个十足的变色龙。
Ce genre de politique conduit à la crise.
样的策会引起危机。
Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.
让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入公平吧。
Une seule rencontre politique est prévue, au Sénat.
唯一计划的会见是在参议院。
Les politiques peuvent s'adapter aux circonstances sociales.
策应该适应社会环境。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的和司法理念深受自然法学派影响。
Ce sont encore les contribuables qui font les frais de cette politique.
项策还不是又让纳税人遭殃。
Mais y a des enjeux politiques qui passentdevant.
也有一些问题应该优先考虑。
Mais celle-ci pourrait être le théâtre d'intenses batailles politiques.
但是很有可能将是一次激烈的斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a dit pas de politique dans la chaine !
我们要在这里谈政治!
Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.
严格来说,并没有丝毫的政治品质,的使命只在于讨好选民。
Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.
我们是一个高度政治化的民族,法感受到一切。
Quel est la politique du magasin en matière de garantie ?
商店的保修政策是什么?
C'est le centre politique, économique et culturel du pays.
是家政治、经济、文化中心。
Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.
们喊着口号,带着张贴着们政治理念的布告牌。
En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.
在2016年,中放宽了独生女政策。
Il a des motivations plutôt politiques et économiques.
有相当充分的政治和经济动机。
Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.
我一辈想再听谈政治了,可还是政治把我赶了出来。”
C’est à votre conseiller politique de vous orienter.
要由你的政治顾问来指导你。
Le comte et le manufacturier se mirent à causer politique.
伯爵和厂长开始谈着政治。
Les fièvres politiques de Marius s’y étaient évanouies.
马吕斯的政治狂热症已成过去。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯的形象也是由其政治色彩给予的。
Mais le vrai problème avec cette expression c'est plutôt un problème politique que linguistique.
但这个表达的真正问题在于,这主要是个政治问题,而是语言学问题。
C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .
正是一个家庭的好母亲在政治上起到了参考作用。
Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !
一阵笑声爆发出来,一场真正的政治会议!
Le problème, c'est qu'Emmanuel Macron ne méprise pas seulement ses adversaires politiques.
问题在于,马克龙鄙视的对象仅仅是的政治对手。
Et j'ai toujours voté pour exprimer mes choix politiques.
我一直参加投票,表达我的政治选择。
Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.
这桩政治婚姻旨在促进天主教徒与新教徒之间的和解。
Il eût fallu laisser aux partis politiques plus de responsabilité.
(然而)本应让政党负起更大的责任来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释