有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是治家,也不想当治家。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好的意愿。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.

在获释时,他的公民和治权利受到进一步侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.

这种方法享有广泛的支持,因此具有坚实的基础

评价该例句:好评差评指正

Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.

不包括特别事务和特别协调员办事处的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.

反周期性波动长期增长产生直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau sous-programme 4 (Politiques, évaluation et formation) est également proposé.

另外还拟议设立一个的次级方案4,“、评价和培训”。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.

黎巴嫩的主权、领独立必须受到每个国家的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.

八个党签署了一项行为准则,这让人很受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition peut toutefois être contestée au motif qu'elle est considérée comme une infraction politique.

然而,仍有可能根据被视为罪行的理由而拒绝引渡

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle crise politique a encore réduit les chances de progrès sur cette question.

本来想趁势解决这一问题,但目前的治危机已使局势变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康框架。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des extraits de son exposé de politique générale au chapitre VII ci-dessous10.

第七章“领的未来地位”载有他的声明的摘录。

评价该例句:好评差评指正

L'article 133 de la Constitution politique du Mexique établit la hiérarchie des lois au Mexique.

《墨西哥宪法》第133条规定了墨西哥现行法律的层级。

评价该例句:好评差评指正

Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.

现有的条例是有选择性的,而且受商业和方面考虑的影响

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.

最后,还有法律和公共问题。

评价该例句:好评差评指正

La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.

预期两性平等将在今年下半年通过。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.

的目标是在参和决领域实现性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de suivi et d'évaluation a été mis en place pour suivre cette politique.

成立了监测和评估委员会监测这一做法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

On a dit pas de politique dans la chaine !

我们不要在这里

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

严格来说,并没有丝毫的品质的使命只在于讨好选民。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.

我们是一个高度的民族,法国人能感受到一切。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quel est la politique du magasin en matière de garantie ?

商店的保修是什么?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

C'est le centre politique, économique et culturel du pays.

是国家经济、文中心。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.

们喊着口号,带着张贴着理念的布告牌。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016年,中国放宽了独生子女

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a des motivations plutôt politiques et économiques.

有相当充分的和经济动机。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.

我一辈子都不想再听人了,可还是把我赶了出来。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C’est à votre conseiller politique de vous orienter.

要由你的顾问来指导你。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte et le manufacturier se mirent à causer politique.

伯爵和厂长开始

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les fièvres politiques de Marius s’y étaient évanouies.

马吕斯的狂热症已成过去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.

但尼斯的形象也是由其色彩给予的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le vrai problème avec cette expression c'est plutôt un problème politique que linguistique.

但这个表达的真正问题在于,这主要是个问题,而不是语言学问题。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .

正是一个家庭的好母亲在上起到了参考作用。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !

一阵笑声爆发出来,一场真正的会议!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est qu'Emmanuel Macron ne méprise pas seulement ses adversaires politiques.

问题在于,马克龙鄙视的对象不仅仅是对手

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et j'ai toujours voté pour exprimer mes choix politiques.

我一直参加投票,表达我的选择

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.

这桩婚姻旨在促进天主教徒与新教徒之间的和解。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il eût fallu laisser aux partis politiques plus de responsabilité.

(然而)本应让党负起更大的责任来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接