有奖纠错
| 划词

Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.

作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。

评价该例句:好评差评指正

Il occupe une position de leader dans la famille, mais il est aussi celui qui essuie les plâtres.

他在家庭中处于领导的位置,同时也要承担一定的

评价该例句:好评差评指正

Après l'achèvement de l'immeuble, il y a habituellement une brève période où l'on « essuie les plâtres » quand on occupe le bâtiment.

结束后,所首次用时通常有一个简短的启动期。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence et l'ampleur des fuites de vapeur se sont accrues, dégradant les équipements, les plâtres des murs et l'infrastructure et contribuant à la longue à la détérioration de l'état du bâtiment.

蒸汽越来越经常泄漏,情况也越来越严重,损害到设备、灰泥墙和基础结构,日子有功会进一步造成情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Ces artistes vont reproduire leurs œuvres sur des plâtres.

这些艺术家将他们的作品复制到模型上

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Retournes-tu chez Phidias, dans ce bon atelier où je t'ai vue pour la première fois, au milieu des marbres et des plâtres antiques ?

你要回到Phidias,回到这个我第次见到你的好工作室吗,在大古董的中间?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Michel Barnier, premier chef de gouvernement censuré depuis plus de 60 ans, explique volontiers qu'il a « essuyé les plâtres » d'une situation inédite.

米歇尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 是 60 多年来第位受到谴责的政府首脑,他欣然解释说, 他已了” 前所未有的情况。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au-dessus du banc de gauche, une affiche jaune se trouvait collée, toute fraîche dans le gris enfumé des plâtres ; et c’était là que, depuis le matin, défilaient continuellement des hommes.

在左边的凳子上方,被烟熏黑了的墙上,有张新贴的黄色布告。从早晨起,就不断有人从这张布告前面走过。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Michel Barnier a essuyé les plâtres de la situation issue de la dissolution avec une Assemblée émiettée comme jamais, un " socle commun" minoritaire, et une gauche qui continuait de revendiquer Matignon.

米歇尔·巴尼耶已接受了解散后的局面:议会比以往任何时候都更加分裂,只有少数“共同基础” ,而左翼仍然要求马提尼翁。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’autre technique appelée Ponseti consiste à redresser le pied déformé à l’aide de plâtres.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Son atelier où s'entassent les œuvres qu'elle brise dans des excès de folie est terrifiant tant la crasse et les plâtres poussiéreux se disputent le moindre espace.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接