有奖纠错
| 划词

D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.

从我座位, 只能看到舞台一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils furent placés en tête du cortège.

他们在队伍前头。

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气

评价该例句:好评差评指正

Nord-Grass Co., Ltd, est placé dans une de la production et la transformation des entreprises.

东北草业有限公司,是集生产加工于一体企业。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察保护之下。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.

玻璃杯盛满了水,了你面前。当你感到口渴时,你会一把过来(喝水)。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs européens ont donc placé leurs billes dans tous les États membres.

投资者因此他们钞票了每一个成员国。

评价该例句:好评差评指正

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙歌声被不合时宜评论掩盖掉。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.

2传感器被安装在盒中密封,并在前面nautile 。

评价该例句:好评差评指正

L'article est placé entre crochets dans la mesure où certains représentants ont suggéré sa suppression.

某些代表团建议删除本条,因此方括号内。

评价该例句:好评差评指正

L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.

应当把重点对话、接触和合作上。

评价该例句:好评差评指正

M. Gambari est bien placé pour aider au règlement pacifique de la crise actuelle.

甘巴先生是协助达成目前危机和平解决办法适合人选。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章内容第18章之前。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».

根据《恐怖主义和破坏活动法令》,被拘留者应被关押在“人道拘留地”。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.

在收容所儿童也经常面临不利条件。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.

除此之外,便衣警察还住宅置于监视之下。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a placé cette question au centre de ses préoccupations.

联合国已经把这一课题中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.

担任该员额者也发挥服务台作用,并向电脑信息系统干事汇报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.

我不清楚教安排我们哪里考试

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-sourd peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

这时候,哑,大概也是个聋子,摆好了饭桌,了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

这时候,哑,大概也是个聋子,摆好了饭桌,了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une fois placés sur orbite, les satellites prennent des photos, transmettent des images, du son.

一旦卫星被送入轨道,它们就会拍照,并传送图和声音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.

它被收拾起来时应该处于的地方。

评价该例句:好评差评指正
科学

Que vont faire les 3273 électeurs qui avaient placé Albert en premier choix ?

3273位Albert作为第一选择的选民要做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous êtes sûrs d'avoir placé ce rondin au bon endroit ?

你们确定把圆木合适的位置了吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je préfère avoir un peu plus petit et être mieux placé dans Paris.

我更喜欢小一点,但位置更好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le COD est donc placé après le verbe, il n'y a pas d'accord à faire.

因此,直接宾语被动词之后,就不需要配合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il fait référence à l'organe placé dans la bouche.

它指的是位于口腔中的器官。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.

但我从不这艺术至于一切之上。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je suis mieux placé pour le savoir.

我得看了才知道。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Là, les parapluies sont placés à 5 mètres de distance.

而现,雨伞被放置5米的距离处。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

« Demi » est placé devant le nom « heure » .

“demi”名词“小时”前。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

« Demi » est placé devant le nom « frères » .

“demi”名词“兄弟”前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai un hôtel magnifique avec vue sur la cathédrale, très bien placé dans le centre-ville.

我住的酒店非常漂亮,可以看到大教堂,位置极佳,位于市中心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vos aliments doivent être placés à la bonne hauteur.

食物应该放置合适的高度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il avait déjà placé la barre très haute les années précédentes.

前几年已经设定了很高的标准。

评价该例句:好评差评指正
2024年奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

跳板末端的起跳位置非常好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu un fan des bougies parfumées, as-tu placé une citation motivante dans ton espace d'étude?

你是香薰蜡烛的粉丝吗,你有没有学习空间一句励志名言?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marable, marabout, maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage, maraîcher, maraîchin, marais, marais salant, maramba, Maran, maranite, maranta, marante, marasca, marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接