有奖纠错
| 划词

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

我整理好了餐具,生他会将其打碎。

评价该例句:好评差评指正

C'est un garçon brave qui n'a pas peur des vaccins.

这个勇敢的小男孩不打针。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

沙尘暴,也暴风雪。

评价该例句:好评差评指正

Elle a peur mais elle ne crie pas.

她心里害,但有叫出声来。

评价该例句:好评差评指正

Il a menti de peur d'être puni.

他因被惩罚

评价该例句:好评差评指正

J'ai bien peur qu'il ne soit trop tard.

我很担心他会迟到很久。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

被世遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Il a peur de son ombre.

他害自己的影子。

评价该例句:好评差评指正

Il frissonne de peur.

他吓得发抖。

评价该例句:好评差评指正

Elle a peur des serpents.

蛇。

评价该例句:好评差评指正

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不,也干扰它们。

评价该例句:好评差评指正

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都

评价该例句:好评差评指正

La compression du personnel a fait du peur.

员裁减搞得大家心惶惶。

评价该例句:好评差评指正

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧

评价该例句:好评差评指正

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老显然已经逾越了恐惧

评价该例句:好评差评指正

Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.

牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。

评价该例句:好评差评指正

On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.

天空永远湛蓝无比。

评价该例句:好评差评指正

Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.

当孩子们害黑夜时,柔和的光线抚慰着它们。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.

畏惧云后太阳者,畏惧是真理的太阳。

评价该例句:好评差评指正

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 她走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palmer, palmeraie, palmérite, palmet, palmette, palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Il ne faut pas que tu aies peur.

并不应该感到

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

J'ai peur de la mettre en colère.

惹她生气。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

Oh la la ! George a eu peur.

哦啦啦,乔治害了。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Non tu ne me fais pas peur.

我并不

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

Est-ce que mon dessin vous a fait peur?

画让

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ils ont peur du peuple en armes!

他们人民拿起武器!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Moi, en principe, je n'ai pas peur de la mort.

我原则上是不死亡

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Et il s'assit parce qu'il avait peur.

他这时坐下来,因为他害了。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.

食草动物无处不生活在对食肉动物之中。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

J'évitais de rester trop longtemps près de lui de peur qu'il ne se lasse.

我在他身边待了很长时间以确保他不会离开。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Sophie a raison. Quand on voit comment conduisent les automobilistes, ça fait peur !

Sophie说得对。看看那些驾驶员是怎么开车,这多吓人啊!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

J'ai peur de me faire mal à l'estomac.

“我吃了肚子痛。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Les bruits du parquet lui font peur.

木地板噪音使她

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous prions toutes les deux, nous avons peur ensemble, et nous nous endormons.

我们俩一同,一同祈祷,也就一同睡去了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.

夜幕降临了,林子里刮起了大风,孩子们非常

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais demanda la permission de garder son bonnet grec, de peur des coryzas.

奥默鼻炎发作,请大家不要怪他戴着希腊便帽用膳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelque folie que nous fasse faire la peur, elle est excusée.

不管让我们干出什么疯狂事情都会得到原谅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bourgeois, croyez-moi, laissons la peur du rouge aux bêtes à cornes.

资产阶级,相信我,把红病留给那些生角动物去害吧。”

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

N'aie pas peur ! Ceci va là-dedans.

!这个连里面。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

La mort ne me fait pas peur.

死亡不能让我感到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接