有奖纠错
| 划词

La cérémonie, à laquelle ont assisté des représentants de délégations, d'organisations non gouvernementales et des médias ainsi que des membres du personnel et le public, a été animée par des percussionnistes, des danseurs et des chanteurs guinéens, maliens et sénégalais, un poète libérien, et un steel band des Caraïbes.

会议代表、非政府组织代表、媒体、工作人员和公众出席了这活动,活动的主要内容是几内亚、马里和塞内加尔的鼓手、舞蹈演员和歌手的演出,利里亚的诗歌朗诵,以及加勒钢鼓演奏团的表演。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en particulier remercier le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis Denzil Douglas d'être venu à New York pour s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes ; je remercie également les présidents des groupes régionaux de leurs déclarations éloquentes, les représentants du Royaume-Uni et le pays hôte, le Professeur Rex Nettleford, orateur de marque et, bien entendu, les percussionnistes africains du groupe Sing Sing Rhythm, du Sénégal, pour leur magnifique performance qui nous rappelle l'énorme contribution que l'Afrique a apporté au monde.

我谨特别感谢圣基茨和尼维斯总尔·道格拉斯来到纽约代表加勒共同体发言;各区域集团主席的雄辩的发言;联合王国和东道国的代表;主题发言人瑞克斯·内特尔福德教授;以及当然还有来自塞内加尔的新新节奏团非洲鼓手的出色表演,这使我们想起非洲对世界作出的伟大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2024年9月

Sur scène, la chanteuse est accompagnée d'un batteur nigérian, d'un bassiste malgache et d'un percussionniste venu, lui, du Congo-Brazzaville.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接