有奖纠错
| 划词

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来教室时在教室后排有轻微嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我工资第一天起,就与它结下了不解之缘。

评价该例句:好评差评指正

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个心悸病人。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la mère perçoit directement l'équivalent numéraire.

无论在哪一种情况下,都可以向婴儿妈妈提供相当于产品价值现金而非产品本身。

评价该例句:好评差评指正

Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.

同时任职两名法官有可能不同薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.

对中央管理所持态度是积极,或大部分是积极

评价该例句:好评差评指正

Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.

许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区手段。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.

访还表明,即使邻国之间对威胁看法也多么不同。

评价该例句:好评差评指正

Certains perçoivent ce phénomène comme n'étant pas moins qu'une imminente lutte des civilisations.

在有些人看来,这种挑战不亚于不同文明间迫在眉睫冲突。

评价该例句:好评差评指正

Elle perçoit un autre problème lié aux partis politiques.

发现一个与政党有关更深题。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.

深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Celles d'entre elles qui ont droit à une prestation journalière de chômage la perçoivent.

有权享有每日非充分就业福利人可以上述服务

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收也高于女性。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux époux qu'il appartient de décider lequel des deux percevra ces prestations.

这种情况由夫妻自己决定谁将有资格领取家庭津贴。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.

必须从这一角度来看待卢旺达题国际法庭第四审判室。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC sont désormais perçues comme de puissants instruments du développement.

信息和通信技术现在已被看作是能够促进实现发展目标强大动力。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.

除非在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les Singapouriens à percevoir l'avantage inhérent de la diversité.

鼓励所有新加坡人认识多样性内在价值。

评价该例句:好评差评指正

La Société des compositeurs voulait percevoir des redevances auprès des fournisseurs de services Internet.

作曲家协会要求有从加大互联网服务商收取版税权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beudant, beudantine, beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

envol趣味有声频道

La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是以为 成功之后就能抚平伤痕?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

D'ailleurs, vous arrivez à percevoir les motivations, mais aussi les inquiétude des autres.

另外,你们能够注意动机,但也能注意别人担忧。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同看法

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je perçois plus les histoires de la même manière.

我会对故事中剧情更加感同身受。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.

你们创新想法可能被当做古怪

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

A partir de 1 juillet 2015, les familles les plus riches percevront moins d’aide.

从2015年7月1日开始,富裕家庭将会较少补助金。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pour lui, les sociétés d'autoroutes perçoivent trop de bénéfices.

但对国家来说,高速公路公司利润过于丰厚。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Il a changé notre façon de percevoir la couleur.

他改变了我们感知色彩方式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean, l’oreille tendue, perçut quelque chose comme des pas qui s’éloignaient.

冉阿让,张着耳朵,仿佛是许多脚步往远处走声音。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.

前卫派被认为是危险,与德国佬联系在起遭受诋毁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pendant cette période, on perçoit une somme d'argent, plus petite que son salaire, l'assurance chômage.

在这段时间里,失业者会获得笔低于工资补助:失业金。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.

另外还可以失业救济金,各种补助等等。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là, je sens, je perçois une émotion.

现在,我能感觉种情感。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Alors ces poils sur ces antennes servent à percevoir les infimes vibrations de l’air.

所以这些触角上毛发是用来感知空气中微小振动

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On est équipé de manière spectaculairement importante pour percevoir les odeurs.

我们对气味感知能力非常惊人。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On va percevoir les odeurs à travers 400 types de récepteurs.

我们要通过400种受体来感知气味。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si vous pouviez en percevoir le parfum, je suis sûr que vous auriez trouvé.

如果你能它,我相信你会知道

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lequel de nous deux perçoit les bonnes couleurs ?

我们两个是哪个颜色?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On voit, on perçoit des choses, on imagine des choses qui ne sont pas vraies.

我们看,我们感知事物,我们想象些不真实事情。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc on perçoit ici toute une histoire.

因此,我们现在可以大致猜测完整故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beurtial, beusite, beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接