A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来教室时感在教室后排有轻微嘈杂声。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我工资第一天起,就与它结下了不解之缘。
C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .
这是个感心悸病人。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。
Dans les deux cas, la mère perçoit directement l'équivalent numéraire.
无论在哪一种情况下,都可以向婴儿妈妈提供相当于产品价值现金而非产品本身。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职两名法官有可能得不同薪酬。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理查所持态度是积极,或大部分是积极。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区手段。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访还表明,即使邻国之间对威胁看法也多么不同。
Certains perçoivent ce phénomène comme n'étant pas moins qu'une imminente lutte des civilisations.
在有些人看来,这种挑战不亚于不同文明间迫在眉睫冲突。
Elle perçoit un autre problème lié aux partis politiques.
她发现一个与政党有关更深题。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。
Celles d'entre elles qui ont droit à une prestation journalière de chômage la perçoivent.
有权享有每日非充分就业福利人可以得上述服务。
Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.
令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收也高于女性。
C'est aux époux qu'il appartient de décider lequel des deux percevra ces prestations.
这种情况由夫妻自己决定谁将有资格领取家庭津贴。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从这一角度来看待卢旺达题国际法庭第四审判室。
Les TIC sont désormais perçues comme de puissants instruments du développement.
信息和通信技术现在已被看作是能够促进实现发展目标强大动力。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
除非在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Nous encourageons les Singapouriens à percevoir l'avantage inhérent de la diversité.
我鼓励所有新加坡人认识多样性内在价值。
La Société des compositeurs voulait percevoir des redevances auprès des fournisseurs de services Internet.
作曲家协会要求有从加大互联网服务商收取版税权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite perçut comme guérison de blessures?
总是以为 成功之后就能抚平伤痕?
D'ailleurs, vous arrivez à percevoir les motivations, mais aussi les inquiétude des autres.
另外,你们能够注意动机,但也能注意别人担忧。
Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.
应是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同看法。
Je perçois plus les histoires de la même manière.
我会对故事中剧情更加感同身受。
Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.
你们创新想法可能被当做古怪。
A partir de 1 juillet 2015, les familles les plus riches percevront moins d’aide.
从2015年7月1日开始,富裕家庭将会收较少补助金。
Mais pour lui, les sociétés d'autoroutes perçoivent trop de bénéfices.
但对国家来说,高速公路公司利润过于丰厚。
Il a changé notre façon de percevoir la couleur.
他改变了我们感知色彩方式。
Jean Valjean, l’oreille tendue, perçut quelque chose comme des pas qui s’éloignaient.
冉阿让,张着耳朵,听仿佛是许多脚步往远处走声音。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认为是危险,与德国佬联系在起遭受诋毁。
Pendant cette période, on perçoit une somme d'argent, plus petite que son salaire, l'assurance chômage.
在这段时间里,失业者会获得笔低于工资补助:失业金。
Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.
另外还可以收失业救济金,各种补助等等。
Là, je sens, je perçois une émotion.
现在,我能感觉种情感。
Alors ces poils sur ces antennes servent à percevoir les infimes vibrations de l’air.
所以这些触角上毛发是用来感知空气中微小振动。
On est équipé de manière spectaculairement importante pour percevoir les odeurs.
我们对气味感知能力非常惊人。
On va percevoir les odeurs à travers 400 types de récepteurs.
我们要通过400种受体来感知气味。
Si vous pouviez en percevoir le parfum, je suis sûr que vous auriez trouvé.
如果你能闻它,我相信你会知道。
Lequel de nous deux perçoit les bonnes couleurs ?
我们两个看是哪个颜色?
On voit, on perçoit des choses, on imagine des choses qui ne sont pas vraies.
我们看,我们感知事物,我们想象些不真实事情。
Donc on perçoit ici toute une histoire.
因此,我们现在可以大致猜测完整故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释