Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋的女主人张罗着我们的中饭。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人的信任。
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是宪兵警察的守护神。
La patronne se fait aider par un adjoint.
老板娘让助手帮助自己。
La patronne est au petit soin avec ses clients.
老板娘客人的照顾细致入微。
Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.
本申请书须附有担保国开具的担保书。
Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.
每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。
Le Conseil peut, par un vote spécial, cesser de patronner un projet.
事会可通过特别表决,终止它任何项目的赞助。
Le Conseil peut, par un vote spécial, cesser de patronner un projet quelconque.
L'Inde a patronné le terrorisme à l'encontre de chacun de ses voisins.
印度资助了针其每个邻国的恐怖主义行为。
Ces groupes sont les tous premiers à patronner des attentats-suicide contre Israël.
这些集团都是以色列发动自杀攻击的急先锋。
Ce cours a lieu chaque année et est en partie patronné par le mécanisme national.
这类培训班每年举办,并由国家促进两性平等机构提供部分赞助。
Faut le dire à la patronne.
快去跟老板娘说提提妮!
Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.
听老板娘建议,我把包背在身前。
Sa patronne est une belle rousse.
他的上司是个红棕色头发的美女。
C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.
这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护神,圣徒萨拉卡里节。
Petite sieste et la patronne m’explique où aller faire de l’apnée, où trouver un masque. Je retraverse le village.
午睡过后,老板娘告诉我,去哪里可以买到面具,哪里可以潜水。
La patronne était très gentile!
印尼的老板娘真的很友善!
J'ai passé une demi-heur dans le troisième où la patronne très aimable, faisait mon numéro toutes les cinq minutes.
第三家咖啡馆的老板很友好,我用了半个小时,每5 分钟拨打一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
不幸是,板立马就不相信这番关于钱说辞。
Et je vais faire bonne impression à ma nouvelle patronne!
而也可以给新板留下好印象!
Oui, tout ça est très joli, mais ma patronne, Mme Dutertre, a déjà ses fournisseurs.
是,这些都很漂亮,不过,板娘Dutertre夫人已经有供应商了。
On ne demandait plus rien. Sans doute la patronne avait-elle quitté sa caisse.
德国兵不再索要任何东西了。板娘大概已经离开了柜台。
Vous déjeunez ici? a demandé la patronne poliment.
您在这儿吃午饭吗?板礼貌问道。
La patronne, les mains sur les hanches, nous regarde partir en hochant tristement la tête.
女板双手叉,愁闷地摇着头看们离开。
Je n'ai jamais fait attention comment je fais, c'est instinctif. Initiation avec Hochao, la patronne.
从来没有注意过是怎么做,它是本能。板Hochao在教授使用筷子基本方法。
La patronne va être là dans quelques instants. 1,25. - 1,25.
板娘过一会儿就会来。1.25欧,1.25。
On enviait Mme Cottard que la Patronne appelait par son prénom.
人们羡慕戈达尔夫人,因为“女主人”称呼字。
On va cuisiner pour la patronne de Roger.
们将为罗杰女板做饭。
C'est pourquoi elle devient la protectrice des malades et la patronne des médecins et des vétérinaires.
这就是为什么成为病人保护者以及医生和兽医守护神。
La MÉGÈRE, c'est par exemple l'épouse qui fait la gueule, la belle-mère acariâtre ou la patronne castratrice.
泼妇,例如板着脸妻子,刻薄继母或权威女板。
C'est moi la patronne ici et c'est moi qui décide si on est à l'antenne ou pas.
是这里板,由决定是否要结束节目。
Je m'ennuyais à mourir, la patronne était imbuvable et il y avait une sale ambiance avec les collègues.
感到太无聊了,板很讨厌,同事间关系也很糟糕。
Elle lui donnait même trois francs, comme à une première ouvrière, par égard pour son ancienne position de patronne.
还把热尔维丝当做女工头对待,而且也看重曾是女板作派,于是每天甚至付给三法郎工钱。
Quant au Professeur Cottard, on le reverra, longuement, beaucoup plus loin, chez la Patronne, au château de la Raspelière.
谈到戈达尔教授,们将在很久以后,在拉斯普利埃宫堡维尔迪兰夫人府上再次和他长久相聚。
La patronne versait toujours le café elle-même, après avoir mis deux morceaux de sucre dans chaque verre.
板娘先往每只杯子里放进两块白糖,然后亲自斟咖啡。
Hier j'étais avec la patronne. On a parlé de notre projet, " l'homme" .
昨天和板在一起。们谈到了们项目," 男人" 。
Patronne vous avez une branche sur l'épaule.
守护神你肩膀上有一根树枝。
C'est une excellente nouvelle pour la patronne de cette épicerie.
这对这家杂货店板来说是个好消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释