Bienvenue à l'appel des amis dans la passation du Conseil!
欢迎广来电咨询采购!
Bienvenue à la majorité des clients sont venus pour discuter de la passation des marchés.
欢迎广客户前来洽谈采购。
Attentif des sociétés de services sont les bienvenus à venir à la passation des marchés.
公司服务周到,欢迎前来采购。
La société de passation des marchés en 2000 sur le conteneur.
公司年采购量约2000货柜。
Cette évaluation était indispensable pour la passation des marchés.
对供应商进行业绩评价是采购行动必要步骤。
Bienvenue à vous tous pour venir afin, d'apprentissage, de passation des marchés.
欢迎各位前来订制,学习,采购。
Quelque 400 invités sont en présence pour cette cérémonie de passation des pouvoirs.
这次仪式约有400位宾客被邀请。
Il faut planifier la passation de marchés d'une grande complexité.
这样个性质复杂采购过程必须要有个方。
Toute autre modification devra entrer dans la portée indiquée de la passation.
任何其他变更都应当在所声明采购范围内。
La première, c'était la passation de pouvoirs en matière de police.
第项任务涉及警察职责转让。
Le mode privilégié de passation de marchés est l'appel d'offres ouvert.
这章规定优先招投标法是公开招投标法。
Nous avons été témoins d'une passation de pouvoirs pacifique par des moyens constitutionnels.
我们还目睹通过宪法手段实现了领导层和平过渡。
Enfin, elle jugeait préoccupante la non-observation des prescriptions relatives à la passation des marchés.
该代表团还对不遵守采购规定问题表示关注。
Le logiciel comprend tous les instruments nécessaires pour gérer la passation des marchés.
该软件包括了管理合同业绩必要手段。
Dans la Communauté européenne, deux niveaux de réglementations régissent la passation des marchés publics.
在欧洲共同体,有两个层次规定支配着政府合同授与。
Melon d'eau principale de ventes de l'information-oreille champignons, se félicite de la passation des marchés d'affaires.
主营西瓜销售信息香菇木耳,欢迎客商采购。
La Division a amélioré ses sites Internet et Intranet pour faciliter la passation des marchés.
采购司改善了它因特网和内联网网站,以便于采购活动。
Dans ce cas, l'engagement est exigé par l'UNICEF dans la passation de ses marchés.
但就这例子而言,儿童基金会则要求在其合同中作出这承诺。
Dans de telles situations, a-t-on dit, l'entité adjudicatrice devrait être autorisée à annuler la passation.
在这种情况下,据指出,采购实体应有权取消采购。
De fournir une seule passation par pertes et profits de l'exportation et les informations connexes avec la douane.
提供出口核销单及相关报关附带资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Passation de pouvoirs avec ce superbe drapeau de la taille d'un terrain de football, vous imaginez !
这面旗帜有一个足球场的大小那么大,你们想象一下。
Plus anecdotique et pour en revenir à la passation de pouvoir elle-même.
更多的轶事和回到权力本身的转移。
Dans son allocution lors de la passation de pouvoir avec Elisabeth Borne.
在与伊丽莎白·博恩权力接期间的讲话中。
Ce Conseil des ministres intervient après les traditionnelles passations de pouvoir ce matin.
- 本次部长会议是在今天上午传统的权力移召开的。
Il demande justement à Paul Biya « d'organiser une passation de pouvoir pacifique » .
他要·比亚“组织一次和平的权力接”。
La passation de pouvoir aura duré 30 minutes.
权力转移将持续 30 分钟。
La passation de pouvoir avec J.Castex vient d'avoir lieu.
与 J.Castex 的权力接刚刚发生。
La passation de pouvoir s'est faite en toute discrétion.
权力的转移是谨慎进行的。
Pas de passation de pouvoir, mais quand même une investiture.
没有权力转移,但仍然是一项职权。
Première passation de pouvoir en Afghanistan entre deux présidents démocratiquement élus.
阿富汗首次在两位民选总统间移权力。
Elle s'est rendue à l'hôtel Matignon il y a une heure pour la passation de pouvoir.
一个小时前,她去了马蒂尼翁酒店进行权力接。
La passation de pouvoir très symbolique a lieu à Naypyitaw, la capitale politique birmane...
ES:非常具有象征意义的权力转移发生在缅甸的政治首都内比都。
Et la première déclaration de François de Rugy lors de la passation de pouvoir avec Nicolas Hulot.
以及弗朗索瓦·德·鲁吉在与尼古拉斯·于洛(Nicolas Hulot)移权力期间的第一次声明。
Passation de pouvoir au Burkina Faso.
布基纳法索的权力转移。
Après la passation de pouvoir, il réfléchit déjà à la suite.
权力接,他已经在思考接下来的事情了。
François Hollande et Emmanuel Macron ont tenu a marqué ce jour, avant la passation de pouvoir prévu dimanche.
弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)和埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)在周日的权力转移前坚持纪念这一天。
Et comme le veut la tradition, Gabriel Attal a été accueilli par Élisabeth Borne pour cette passation de pouvoir.
按照传统, 加布里埃尔·阿塔尔 (Gabriel Attal) 因此次权力接受到了伊丽莎白·博恩 (Elisabeth Borne) 的欢迎。
Face à lui, quelques collaborateurs peu nombreux, une passation de pouvoir en catimini, sans aucun apparat.
在他面前,几个合作者,偷偷转移权力,没有任何华丽。
La passation de pouvoir entre les deux hommes a été glaciale, c'est-à-dire tendue ce mercredi matin.
两人间的权力转移是冷淡的,也就是说,本周三早上很紧张。
Vendredi, cour de Matignon, c'est la passation de pouvoirs, il est 17 heures 26.
星期五,马蒂尼翁庭院,权力接,时间是下午 5 点 26 分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释