Le projet de résolution reste ouvert au parrainage.
加入项
草案提案国
时间尚未截至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après le traitement des demandes à l’étranger, les réfugiés arriveront au Canada aux frais du gouvernement, qui a sélectionné 36 communautés, dont 16 au Québec, pour les accueillir au travers d’un système de parrainage privé.
海外申请处理完毕后,难民将抵达加拿大,费用由政府承担,已选择 36 个社区,其中包括魁北克 16 个社区,通过私
赞助系统欢迎他们。
Et ce n'est pas son seul engagement : avec la Fédération Française de Natation, le parrainage de l'athlète du Team EDF Florent Manaudou, et Paris 2024, ils soutiennent aussi le programme « 1, 2, 3, Nagez ! »
这并不是他唯一承诺:与法
游泳协会、法
电力集团推荐
游泳运动员——弗洛朗·马诺杜(Florent Manaudou)以及2024
巴黎奥运会进行
作,他们还支持“1、2、3、游泳!”计划。
Si jamais ça vous tente, je glisse mon code de parrainage dans la description comme ça chaque nouveau ou nouvelle filleul(e) aura 150 kilowatts heure offerts, c'est-à-dire la consommation d'une année de lave linge, c'est cool non ?
如果你曾经喜欢它, 我把我赞助代码滑入这样
描述, 每个新
或新
推荐将有 150 千瓦时提供, 也就是说, 一
洗衣机消费, 它很酷, 不是吗?