有奖纠错
| 划词

L'entreprise a un bon approvisionnement de la chaîne d'acier, afin d'assurer la parité Gannan acier.

公司建有良好钢材供应链,为赣南区提供价钢材。

评价该例句:好评差评指正

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字的奇偶。

评价该例句:好评差评指正

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

她主张男女政治

评价该例句:好评差评指正

Parité de mettre en uvre des stratégies pour servir la communauté de personnes.

实行策略,服务社区百姓。

评价该例句:好评差评指正

La parité entre l'euro et le dollar reste inchangée.

欧元和美元的汇率保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune parité entre ces deux choses.

这两个东西毫无共同之处

评价该例句:好评差评指正

Le magasin sera construit à Crystal parité plate-forme de négociation.

本店铺将全力打造水晶交易台.

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中的两性均

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.

该政策的目标是在参政和决策领域实现性别

评价该例句:好评差评指正

La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.

国家广播电视公司计划继续一如既往报道两性问题

评价该例句:好评差评指正

Le multilinguisme et la parité des langues sont également fondamentaux à une portée maximale.

多语言主义和语文也是外联最大化的基

评价该例句:好评差评指正

L'expression elle-même de « parité de pouvoir d'achat » en révèle le principe.

价这一名称揭示了其基本理念。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des utilisateurs publient des indicateurs fondés sur les parités de pouvoir d'achat.

绝大多数用户都公布了基于的指标。

评价该例句:好评差评指正

Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.

第四,也是最后一点,建立确保的机构非常必要

评价该例句:好评差评指正

Des défis demeurent, il faudra un certain temps pour parvenir à la parité.

但挑战仍然存在,实现性别还有很长的路要走

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système d'élection au Fono général a permis d'améliorer la parité des sexes.

新的长老大会选举制度扩大了性别

评价该例句:好评差评指正

Des progrès considérables ont été réalisés dans l'intégration de la parité hommes-femmes.

在社会性别主流化方面取得了大量成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD devrait renforcer le système des coordonnateurs pour les questions de parité.

开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度

评价该例句:好评差评指正

Une autre demande des rapports réguliers sur les questions relatives à la parité.

另一个代表团要求定期就两性问题提出报告

评价该例句:好评差评指正

Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.

它也通过了在决策立场的两性均等原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

然而,我们还要付出更多的努力,来使得男女平等进一步

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, j'ai respecté la parité. On a trois YouTubeuses et 3 YouTubers.

好了,我遵守了平等原则有三个女博主,三个男博主。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.

男女平等一直在向好的方

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Alors, il faudrait que cette parité aussi nous l’ayons en ce qui concerne les langues.

那么,语言这方应该也要这样的平等

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en Bolivie, elles ont obtenu la parité pour assurer la présence des femmes en politique.

在玻利维亚,女权主义者获得了某种程度上的平等,确了女性在政治中的地位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces messieurs et dames... Eh oui, quelques dames seulement, la parité, ce sera dans quelques siècles.

这些先生和女士们… … 是的,只有几位女士,性别平等要过几个世纪才

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste un défi de taille à relever pour le festival : la parité.

音乐节仍然临一个重大挑战:同等

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La dotation peut également être réduite si les partis ne respectent pas la parité hommes-femmes.

- 如果各方不尊重性别平等,也可以减少分配。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La parité quasiment respectée 47% de femmes chez les députés de la majorité présidentielle.

在总统多数派的代表中,这一平等几乎尊重了47%的女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans la promotion de Maud Antonin, la parité est respectée.

在Maud Antonin的提拔上,平价是被尊重的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sa forme, son élégance, sa symétrie en écho à la parité de nos Jeux.

它的形状,优雅,对称性呼应了我们奥运会的平等性

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Avec une petite prime à la parité.

对 用尽可相等的硬币抛

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

La Constitution tunisienne accorde une place réduite à l'islam et introduit un objectif de parité hommes-femmes.

《突尼斯宪法》削弱了伊斯兰教的地位,并提出了两性均等的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Parité parfaite: 14 femmes, en intégrant la Première ministre, et 14 hommes.

完全平等:14 名女性,包括总理、和 14 名男性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En tout cas, s'habiller court est une façon de montrer que vous êtes pour la parité au travail.

无论如何,穿短衣服是表明你支持工作平等的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 5 : Selon la ministre, comment peut-on parvenir à une parité hommes-femmes dans la sphère professionnelle ?

问题5:部长认为,如何在专业领域两性均等?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'équipe de J.-L.Mélenchon nous a fourni un organigramme qui respecte la parité hommes-femmes mais qui est encore incomplet, nous dit-on.

我们被告知, J.-L.Mélenchon 的团队为我们提供了一份尊重性别平等的组织结构图,但该结构图仍然不完整。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

A noter justement que cette équipe est composée à parité avec 8 hommes et 8 femmes pour les ministères pleins.

应当指出,这个小组由8名男子和8名妇女组成,负责各部。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il instaure également la parité dans son gouvernement où les ministères de la Défense et de la Justice sont détenus par des femmes.

他还在政府中建立了职位平等,国防部和司法部由女性掌权。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Une femme, deux chromosomes X, qui ne devraient, de toute façon, pas empêcher Bruxelles de faire une croix sur la parité.

一名女性, 两条 X 染色体,无论如何, 这不应阻止布鲁塞尔放弃平等

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术, 穿动脉, 穿洞, 穿洞的, 穿短裙的, 穿短衣的, 穿盾虫属, 穿耳, 穿粉红色的衣服, 穿过, 穿过赤道, 穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接