有奖纠错
| 划词

Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节同时有各种各样活动单元。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时要经常更换不同程度支点。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

与此同时国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时我们必须兼顾变革势头和对非政府间审议尊重。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐之外,无他择。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员将增加10人。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时巴林承认各国对核能和平民用权利。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.

我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约建议。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外巴西暴力受仅有10%报案。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.

同时修订后法律加强了对受医疗和保护方案。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

另一方面苏丹政府需要维持空袭禁令。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊款额也同样每年增长

评价该例句:好评差评指正

Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.

有担保债权人甚至可以同时采用司法救济法和非司法救济法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également tenu sa session parallèlement à celle de l'Assemblée.

在大会届会期间,理事会也举行了届会。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se réunira parallèlement au Groupe scientifique relevant de la Convention de Londres.

科学组将与《伦敦公约》下科学组同时举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时必须为核裁军进程创造新势头。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, dans les pays de l'OCDE, l'accroissement de la productivité s'établissait à 1,4 %.

经合组织国家生产率以1.4%速度增长。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, ils ont l'occasion de renforcer leur aptitude à diriger.

同时他们有机会加强其领导技巧。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement direct dans les services a parallèlement augmenté.

与此同时,服务业吸收外国直接投资也有所增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Parallèlement, en fait, je lance un caramel.

同时我也开始做焦糖。

评价该例句:好评差评指正
小问题

Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.

但与这些官画并行的是,在一些艺术家中出现一种不甘心的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parallèlement, elles font des provisions de pollen.

与此同时它们正在囤积花粉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parallèlement, un nuage de poussière enveloppe la Terre et la plonge dans la pénombre.

与此同时一片尘埃云笼罩地球,使其陷入昏暗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Parallèlement à cela, le jeune inspecteur Antoine Jouin doit faire ses preuves dans la police.

与此同时,年轻的督察安托万·朱因(Antoine Jouin)必须在警察中证明自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时代表团被派往英国为他们的事业辩护。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

这里有一道狭窄的分水岭,它和海面保持着平行的水平方向。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parallèlement au rap, le raÏ a trouvé un large public parmi les maghrébins vivant en France.

与说唱乐一样,通俗音乐许多在法国生活的马格里布人。

评价该例句:好评差评指正
人文

Parallèlement, Pixar sort son premier film : Toy Story.

与此同时皮克斯推出第一部电影:《玩具总动员》。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons calculé que chaque intellectron pouvait être capable de contrôler parallèlement jusqu'à dix mille accélérateurs de haute énergie.

“我们计算过,每个智子可以控制多达一万台高能加速器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parallèlement, le nouveau roi, Charles III, poursuit ses déplacements.

与此同时新国王,查理三世继续他的旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parallèlement, le soutien, la signature de la Première ministre et l'allégeance des députés de l'autre.

同时得到总理的支持、签字和其他代表的效忠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Parallèlement, l'entreprise compte couper dans ses dépenses.

同时公司打算削减开支。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Mais ça n’empêche que, parallèlement, il faut… il faut affirmer une forme d’indépendance également.

但这并不妨碍这样一个事实:与此同时 我们必须… … 我们还必须主张某种形式的独立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Et parallèlement à cela, la France commence à évacuer ses ressortissants du Niger.

与此同时,法国开始从尼日尔撤侨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Parallèlement, les locaux de L'I2AF, la Fédération Internationale d'athlétisme, à Monaco, ont été perquisitionnés.

同时还搜查国际田径联合会(I2AF)在摩纳哥的房地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

'' Parallèlement, l'armée a menacé d'abattre tout appareil turc qui violera l'espace aérien syrien.

与此同时叙利亚军方威胁要击落任何侵犯叙利亚领空的土耳其飞机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Parallèlement, elle a prévenu son pays qu'il devait éviter de se sentir ''trop soulagé.''

同时她警告自己的国家,他应该避免感到" 太放心" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Parallèlement, l'armée a envoyé ses sapeurs pour essayer d'avancer à la main dans le tunnel.

与此同时军队派出工兵试图通过隧道手动推进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Parallèlement, l'Egypte poursuit son rôle de médiation en faveur d'une libération des otages.

与此同时埃及继续发挥调解作用,争取释放人质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率, 船身中部的横梁, 船首, 船首波, 船首舵, 船首横向推进器, 船首活动舷门, 船首加强材, 船首尖端, 船首肩凸防碰垫, 船首肋骨, 船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接