有奖纠错
| 划词

De son côté, le Projet panarabe pour la santé familiale établira les indicateurs de santé génésique qu'exigera le suivi de la réalisation des objectifs de la Conférence.

反过来,目方案将产生为监会议目标的实现情需的生殖健指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20158合集

Le chef du Hamas en exil l'a reconnue dans une vidéo postée sur le site du média panarabe al-Arabi al-Jadid.

这位流亡的哈马斯领导人在媒体al-Arabi al-Jadid网站上发布的一段视频中承认了她。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20133合集

La Ligue arabe a décidé mercredi d'accorder le siège de la Syrie au sein de l'organisation panarabe à l'opposition syrienne.

联盟周三决定将叙利亚在组织中的席位授予叙利亚反对派。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311合集

Quatre tirs de mortier ont frappé l'ambassade de Russie à Damas, capitale de Syrie, jeudi, blessant trois civils, a rapporté la chaîne de télévision panarabe Al-Mayadeen.

据泛Al-Mayadeen电视频道报道,周四四枚迫击炮弹袭击了叙利亚首都大马士革的俄斯大使馆,造成三名平民受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20133合集

La Ligue arabe a décidé mardi d'atrribuer le siège de la Syrie au sein de l'organisation panarabe à l'opposition syrienne et d'autoriser à ses Etats membres d'armer l'opposition syrienne.

联盟周二决定将叙利亚在组织内的围困附加到叙利亚反对派,并允许其成员国武装叙利亚反对派。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

Le groupe extrémiste de l'Etat islamique (EI) a enlevé 400 personnes dans une ville de la province de Deir Ezzor, dans l'est de la Syrie, a rapporté dimanche la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen.

据泛al-Mayadeen电视频道周日报道,伊斯兰国(IS)极端主义组织在叙利亚东部Deir Ezzor省的一个小镇绑架了400人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Il a tenu ces propos lors d'une réunion des représentants permanents de l'organisation, à laquelle assistait également l'ambassadeur spécial adjoint de la Syrie à l'ONU, Ramzi Ezzeldine Ramzi, au siège de l'organisation panarabe au Caire.

他是在该组织常驻代表的一次会议上发表讲话的,叙利亚驻联合国副特别大使姆齐·埃泽尔丁·姆齐(Ramzi Ezzeldine Ramzi)也在开组织总部出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Selon la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen, les combattants de l'EI se sont rendus aux membres du Hezbollah lorsque ceux-ci prenaient le contrôle de la zone montagneuse de Halimet Qara, dans la région de Qalamoun.

据泛al-Mayadeen电视频道报道,伊斯兰国战士在控制Qalamoun地区Halimet Qara山区时向真主党成员投降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Les Russes " nous ont assuré qu'ils se tenaient au côté de la Syrie et le message que nous en tirons est que les agressions américaines ne se reproduiront pas" , a-t-elle dit à la chaîne panarabe.

斯人" 向我们保证,他们与叙利亚站在一起,我们从中得到的信息是,美国的侵略不会再次发生," 她告诉频道

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201510合集

Le président syrien Bachar al-Assad a confié à un député russe en visite en Syrie qu'il était prêt à participer à des élections anticipées " si nécessaire" , a rapporté dimanche la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen.

据泛 al-Mayadeen 电视频道周日报道,叙利亚总统巴沙尔·萨德 (Bashar al-Assad) 告诉一名访问叙利亚的俄斯议员,他准备“如有必要”参加提前选举。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

Une trêve a été conclue entre les forces syriennes et les combattants kurdes dans la province de Hassaké dans le nord-est de la Syrie, grâce à une médiation russe, a rapporté dimanche la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen.

3.据泛al-Mayadeen电视频道周日报道,由于俄斯的调解,叙利亚军队与叙利亚东北部哈塞克省的库尔德战士之间达成了休战协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016合集

Une trêve a été conclue entre les forces syriennes et les combattants kurdes dans la province de Hassaké dans le nord-est de la Syrie, grâce à une médiation russe, a rapporté dimanche la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen.

据泛 al-Mayadeen 电视频道周日报道,在俄斯的调解下,叙利亚军队与叙利亚东北部哈塞克省的库尔德战士已达成停火协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20139合集

Le ministre syrien des Affaires étrangères Walid al-Mouallem a affirmé mardi que son pays est prêt à communiquer aux représentants de la Russie et des Nations Unies l'emplacement de ses entrepôts d'armes chimiques, a rapporté la télévision panarabe al-Mayadeen.

据泛al-Mayadeen电视台报道,叙利亚外交部长瓦利德·穆利姆周二表示,叙利亚准备向俄斯和联合国代表通报其化学武器仓库的位置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137合集

Le nouveau chef exilé du principal groupe d'opposition de Syrie, la Coalition nationale syrienne (CNS), a proposé dimanche une trêve dans la province centrale syrienne de Homs pendant le mois de Ramadan, a rapporté la chaîne de télévision al-Mayadeen panarabe.

据泛al-Mayadeen电视频道报道,叙利亚主要反对派组织叙利亚全国联盟(SNC)的新流亡领导人周日提议在斋期间在叙利亚中部省份霍姆斯休战

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20138合集

" Ceux qui sont derrière l'attaque chimique en Syrie doivent être déférés devant la justice internationale" , a déclaré le secrétaire général de la Ligue arabe, Nabil al-Arabi, dans un communiqué publié après une réunion extraordinaire du groupe panarabe au Caire.

" 那些支持叙利亚化学袭击的人必须被绳之以法," 联盟秘书长纳比勒·比在开举行的集团特别会议后发表的一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接