Tout en acceptant, comme j'y suis tenue, que cette déclaration doit être considérée comme l'énoncé de l'état actuel du droit, je maintiens toutes les réserves que j'ai émises ailleurs à ce sujet (R. Higgins, Problems and Process: International Law and How We Use It, p. 250 et 251).
虽
接受——
也必须接受——必须视此为目前的法律的表白,但是
维持
已经在其他地方表达过的对此论点的所有保留(罗莎琳·希金斯著,《

过程:国际法和
们是怎样应用国际法的》,第250-251页)(R. Higgins, Problems and Process: International Law and How We Use It)。
三册

实习。
子。
的。”
家小餐馆,我邀请你们所有人!

自大,所以我不确定它会为我服务!



