有奖纠错
| 划词

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总是很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.

一时期,东正尔滨得到普及。

评价该例句:好评差评指正

En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.

经济衰退时期,越富有的人离婚几率越大。

评价该例句:好评差评指正

Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.

和上半场一样,阿根廷队总是显得进攻上缺乏灵感而防守上漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正

L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.

水晶的出现是玻璃艺术的另一个辉煌历史时期

评价该例句:好评差评指正

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.

两国进入了一个国际缓和的时期

评价该例句:好评差评指正

Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.

“八月是我们进行剖腹产手术最多的一个月份

评价该例句:好评差评指正

Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

您处于怀孕的初期阶段,可能对于这个人生中重要的阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.

此期间经历了不少的挫折,才

评价该例句:好评差评指正

La période stagiaire est de trois mois.

实习期是三个月。

评价该例句:好评差评指正

Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.

产品特点防锈时间长,绿色环保无污染。

评价该例句:好评差评指正

Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.

一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货期)的经营管理理念。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

与一个男子相处真是一个不短的时间

评价该例句:好评差评指正

La période des fêtes est faste pour la confiserie .

节日期间是甜食行业的大日子。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是一时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.

故事发生日本的室町时代,阿席塔卡所的部落虾夷族位于东方的日本。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.

第二阶段共22个月,这期间您领取工资。

评价该例句:好评差评指正

Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.

现经过客户经过长期大量的使用,深受一致好评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.

我相信,在这困难议会也将表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身处的历史阶段比较极端。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cet âge ou plutôt cette période, c’est ce qu’ils appellent la «période critique» .

年龄,或者这段就是他们所谓的“关键”。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰也可以享受减免。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Un risque énorme pour la période et pour une femme artiste !

对于这女性艺术家来说,这是巨大的风!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Que cette période de réjouissance vous apporte santé, prospérité et réjouissance.

愿这欢庆的时刻给您带来健康、繁荣和快乐。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.

对于那前妻生的可怜孩子来说,痛苦的开始了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour les petits dauphins, la période d'apprentissage peut durer de 3 à 8 ans.

对于小海豚来说,学习可以持续3到8年。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'était une période difficile de l'histoire chinoise.

那是中国历史上的段困难

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais à cette période, trouver une famille qui l'hébergerait n’est pas chose simple !

但是在这家庭借宿,不是件简单的事。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La période est difficile, pour beaucoup d'entre vous angoissante.

这是困难的,对你们许多人来说是焦虑的时

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors que la période devrait être au recueillement et au respect.

应该在这段时间沉思和表达尊重。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.

他是古董商,专门收藏1930的古董。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.

我依靠我们所有人,在这段内发明新的团结精神。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.

团结致的法国,是我们在度过这段艰难时光时最宝贵的王牌。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est les périodes de toiles blanches, quoi.

现在是白色画布的时代

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et puis la lumière est superbe, elle est dorée à cette période de l'année !

还有,光线很绝妙,它在年中的这是金色的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je ne dis pas que les autres types MBTI ont tous adoré cette période.

我没说其他MBTI都喜欢这阶段

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Il faut que vous alliez le voir.C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.

您应该会见到他。这是古董商专门收藏1930的古董。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Aujourd’hui, quand je repense à cette période, ça me fait sourire.

如今,当我再想起曾经的那段经历我只会笑而过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接