J'ai exposé ces souvenirs d'Orient, c'est un petit vanité.
我展示这些来自纪念品,这是一次小小炫耀。
L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.
发亮很长时间以后太阳才升起来。
DES FRONTIERES CULTURELLES EXISTENT-ELLES ENTRE ORIENT ET OCCIDENT?
西之间是否存文化界线?
En 2005, un nouveau bas prix unique appartement - appartement col-Orient, oui.
2005年新建一家廉价单身公寓-领公寓,不错。
La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.
空气严重污染天空下明珠塔。
Or, le Gouvernement israélien lui-même avait reconnu auparavant le statut juridique de la Maison d'Orient.
以色列政府本身过去承认大厦法律地位。
Le même principe vaut également pour la Maison d'Orient.
同样原则也适用大厦。
Malgré cela, des bureaux palestiniens se trouvaient dans la Maison d'Orient en violation des accords convenus.
尽管如此,巴勒斯坦办公室设了大厦中,这是违反商定安排。
Krak des chiers, est une forteresse la plus magnifique à l’ère de croissade dans la région de Proche Orient.
骑士堡,是中地区气势最为宏伟一座堡垒。
Cette maison regarde l'orient.
这座房子朝。
Nous sommes préoccupés par le fait que la Maison d'Orient et d'autres institutions à Jérusalem demeurent fermées.
我们对持续关闭耶路撒冷之家和其他设施表示关注。
Nous demandons à Israël d'annuler cette fermeture et de restituer sans délai les archives de la Maison d'Orient.
我们呼吁以色列改变做法立即归还之家档案。
La Palestine appartient aux Palestiniens, qu'ils soient Musulmans, Chrétiens ou Juifs, les Juifs d'Orient qui vivaient en Palestine.
巴勒斯坦是巴勒斯坦人,那些巴勒斯坦生活过穆斯林、基督徒或犹太教徒,以及犹太人。
Et nous aurons par ailleurs le 18 décembre le débat public du Conseil de sécurité sur la situation au Proche-Orient.
此外,安全理事会还将12月18日就中局势召开一次公开会议。
L'Iraq est votre pays et les Iraquiens sont vos frères, tout comme sont vos frères les Arabes d'orient et d'occident.
伊拉克是你们国家,伊拉克人民是你们兄弟,就像你们西和兄弟一样。
Nous devons conjuguer nos efforts pour réduire les fortes appréhensions des Musulmans d'Orient et d'Occident quant à la discrimination religieuse.
必须作出共同努力,以消除西穆斯林信徒对宗教歧视极大忧虑。
Shenzhen, le Credit Suisse Orient Technology Co., Ltd se spécialise dans fiber communications optiques dans l'instrumentation des ventes et des services.
深圳市瑞信科技有限公司专业从事光纤通信仪器仪表销售与服务。
8 Puis l'éternel Dieu planta un jardin en éden, du côté de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait formé.
8 耶和华神伊甸立了一个园子,把所造人安置那里。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
代理主席特别提到以色列占领大厦和耶路撒冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Les forces israéliennes ont envahi les locaux des institutions palestiniennes, et tout particulièrement la Maison d'Orient à Al Qods Al Charif.
以色列部队入侵巴勒斯坦机构建筑,特别是谢里夫圣城大厦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour saint Louis rapportant d'Orient la Couronne d'épines.
圣路易(路易九世)从东方带回荆棘王冠。
Un train de luxe, l'Orient-Express, traverse même l'Europe pour la première fois en 1883.
一列豪华列车“东方快车”,甚至在1883年首次穿越欧洲。
Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie.
第三道河名叫西底结,流在亚述的东边。
À la prise de Jérusalem le 15 juillet 1099, les États Latins d'Orient sont fondés.
在1099年7月15日占领耶路撒冷时,东方的拉丁国家成立了。
Aujourd'hui on n'a plus affaire à des moines-soldats engagés dans la défense des États latins d'Orient.
今天,我们不再与从事保卫东方拉丁国家的侣打交道。
Mais l’aube commençait à dessiner vivement les contours des sapins sur la montagne à l’orient de Verrières.
然而,黎明开始清晰地画出维里埃东部山上的轮廓。
Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.
他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
En plus, à l'époque un chrétien, même d'Orient, n'a absolument aucun a priori sur les Arabes ou les musulmans.
此外,当时的基督徒,甚至是东方基督徒,对阿拉伯人或穆斯人完全没有成见。
Reliques, pèlerins et croisés (on va le voir, c'est la même chose) parcourent tous les chemins d'orient et d'occident !
文物、朝圣者和十字军(让我们看看,这是一回事)走遍了东西方的所有道路!
Pour les chrétiens d'Orient, j'avais aussi pris des engagements.
对于东方的基督徒,我也做出了承诺。
Chroniques des chrétiens d'orient, récits de voyageurs et légendes romantiques enflamment les imaginations européennes.
东方基督徒的编年史,旅行者的故事和浪漫的传说点燃了欧洲人的想象力。
Il y aurait actuellement 12 millions d'enfants non scolarisés dans la région du Proche-Orient.
目前,中东地区估计有1200万失学儿童。
Je le disais vous êtes journaliste pour le quotidien francophone “L’Orient-Le Jour”.
正如我所说,你是法语日报《东方报》的记者。
Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.
停火将在近东地区只持续几个小时。
L'islam de France soutient les Chrétiens d'Orient, victimes de persécutions en Irak.
法国的伊斯兰教支持东方的基督徒,他们是伊拉克迫害的受害者。
En plus, l'empire est maintenant sur la défensive face à son voisin : les Byzantins de l'Empire romain d'Orient.
另外,帝国现在正面对其邻国的守势:东罗马帝国的拜占庭人。
Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.
他们所住的地方,是从米沙直到西发东边的山。
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.
被东风灼伤的七只瘦耳朵在他们身后生长。
Ecoutez l'analyse d'Alain Gresh, directeur du journal en ligne Orient 21 et spécialiste du monde arabe.
听听在线报纸《东方21》的主任、阿拉伯世界专家阿兰·格雷什(Alain Gresh)的分析。
Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Éden.
于是该隐离开耶和华的面,去住在伊甸东边挪得之地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释