M.Zhao et moi,nous sommes de vieux amis.
和赵先生是老朋友了。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
Il est possible que nous déménagions bientôt.
可能很快就要搬家。
Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
曾在树荫下吃饭的那棵树有一百多岁了。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进之间的了解与友谊, 他出了很多努力。
Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,欢迎秘书长定期通报情况。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
要敦促员国进一步探讨个想法。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
建议加强一领域的协调工。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
要澄清有关就业不足的数字。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
样做也可促进区域的稳定。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
位于不同文明和宗教的汇合地,它相互交织,相互影响。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
家必须走条道路,同时做好变革的准备。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de sa présence parmi nous.
还愿感谢潘基文秘书长出席议。
Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.
在方面,已非洲联盟-联合国苏丹混合维和行动提供服务。
Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.
如有需要,愿为此出更多贡献。
Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.
认为,对于有效执行国家一级的其他管制具有重要意义。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但必须铭记,仍有许多工要做。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
知道,存在制约因素,特别是在资源方面。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,正在要求得到国际支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
Nous, on a Renault, Peugeot et Citroën.
我们有雷诺、标志和雪铁龙。
Oui, oui, oui, sommes nous inviter ?
对对对,我们被邀请啦吗?
Nous vous prions de rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.
请您坐好,等待飞机完全降落。
Nous avons de la chance. C'est un héron bleu.
我们很幸运。这是一只蓝鹭。
Oui, mais pas chez nous. Chez des amis. Pour lui faire la surprise.
会的,不是在我们家。在朋友家。这是为了给她惊喜。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想到能够在这见到您,夫人。
Un sorcier, répondit Claus ; il ne veut pas que nous mangeons du riz.
“咳,里面是一个魔法师,”小克劳斯回答说。
Nous n'avons pas de cours le samedi ?
周六我们没有课吗?
Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux.
(因为)她如今是我妻子。我们是在从巴波尔多的火车上相遇的。
Tu peux nous donner à manger, s'il te plait ?
你能给我们一些吃的吗?
Nous avons aussi une salle de télévision.
我们还有电视间。
Tu veux jouer avec nous ? On fait des concours de saut.
你想和我们一起玩么?我们在跳绳。
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现在我们被告知,必须使用它们!
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许吧,现在这封信我们就交给你了。
Sylvie, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie... les DOM-TOM, précisément !
西尔维,艾迪巴约,请注意,我们将测试你们有关海外省和领土的地理知识!
Ah non! Tu ne vas pas nous faire le coup de la Défense!
哦不!你可不要给我们表演在La Defense广场上发生的事了!
Super ! Ça va nous amener un monde fou.
L : 太棒了!这会给我们带来数不清的人。
Mais les gens ne nous croient pas !
但是人们不相信我们!
Je suis désolé, Madame. Nous n'en avons pas.
抱歉,夫人。我们没有这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释