有奖纠错
| 划词

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

他是天生的流派领导者,因为他拥有强大的美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按自然规律的时节吃蔬菜水果是不好的。

评价该例句:好评差评指正

Air-sécher naturellement il ya plus de deux décennies.

自然风干也有二十多年。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。

评价该例句:好评差评指正

Faire le pont » devient naturellement pour les Français, une activité très prisée.

“两个假日之间不上班”自然成了非常受法国人欢迎的活

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, elle doit s’occuper encore des enfants et de la maison.

当然她还得顾子女、做家务。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你的主持下举行一次充满活力的届会。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.

这些国家当然将仍然在安理会议程上占重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其何一种语言交流。

评价该例句:好评差评指正

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

自然指的是《欧洲常规武装力量条约》。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, nous comptons sur la participation active de tous les États Membres de l'Organisation.

自然我们指望所有会员国积极参加。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, le Conseil tend à se concentrer sur les conflits actuels.

可以理解的是安理会通常侧重于当前冲突。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.

在通常情况下,通过分娩自然形成了母亲与子女的亲子关系。

评价该例句:好评差评指正

Il reste, naturellement, beaucoup à faire pour améliorer encore l'action de la communauté internationale.

确实,仍然需要做很多事情来进一步加强国际社会的行

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, il conserve la responsabilité ultime de l'établissement des études.

当然秘书处保留了编写研究报告的最终责

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.

我要指出的是,非洲国家当然要对其自身发展负主要的责

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.

我们自然懂得,预防性行并不一定意味着使武力。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elles sont naturellement adaptées aux besoins des plus démunis.

正因为如此,作社非常适帮助最贫穷的人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suscription, susdénommé, susdénommée, susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent, sus-jacente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Et en prenant ça, Ils se sont reformées naturellement.

接受了这一点,他自然进行了改革

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写初级

Naturellement, on allait tout droit vers le lac avec un sentiment de liberté !

当然直奔向湖带着自由感觉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.

人当然是失败产物上帝早就说

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听说中级

Vous pouvez naturellement inviter des amis, mais prévenez-nous quand même avant !

一般来说以邀请一些朋友,但是事先要告知

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous sentez bien que c'est pas ça parler une langue naturellement.

能明感受到,自然地说语言不是这样

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu'on peut apprendre à parler une langue naturellement ?

能够学会自然地说一门语言吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pensez vraiment qu'on peut apprendre à parler une langue naturellement ?

觉得以学会自然地说一门语言吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et souvent, ils ne peuvent même pas se reproduire naturellement.

往往,它甚至无法自然繁殖后代

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais cette objectivité peut aussi créer naturellement un grand détachement de votre part.

但是这个目标也会自然产生很大脱节。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Naturellement! C'est une course cycliste qui a lieu tous les ans en France.

自然。这是一项每年都在法国举行自行车赛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Naturellement, ce jour-là, sa salle d’attente est pleine.

当然那一天,他候诊室里挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les touristes, eux, achètent naturellement au numéro.

游客自然是买零售了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et ce que je viens de décrire se rapporte à ce que vous vient naturellement.

刚刚描述和你自然发生事有关

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, vous repérez tout naturellement le développements possible d'une situation, mais aussi des personnes.

总之,你注意到情况所有能发展,还有人

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Les murs en beige et le plafond en blanc naturellement.

墙刷米色,天花板当然就刷白色了

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je pense pas que ce soit la langue la plus difficile, naturellement.

自然不觉得这是,最难语言

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.

这些“绰号”会自然固定下来,没有国家干预。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ah ! ça s'est fait tout naturellement.

啊!这是很自然事情

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A celles qui concernent au plus près ma vie quotidienne, naturellement.

当然是想知道和日常生活密切相关

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au début, ça paraîtra peut être un peu bizarre et ensuite ça viendra plus naturellement.

一开始,这也许会得有点奇怪,但接下来这会变得更加自然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


svastika, svay rieng, Svécofennide, svelte, sveltesse, sverdlovsk, svetlozarite, sviatonossite, svidnéite, svitalskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接