有奖纠错
| 划词

Le monde, multipolaire, doit respecter la pensée chinoise, sa longue histoire, sa grande civilisation.

应该尊重中国思想、她悠久历史以及她伟大文明。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有政治结构、和平衡

评价该例句:好评差评指正

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、、没有帝国主义霸权平衡世,是必要、紧迫并有可能实现

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de l'action humanitaire est complexe et multipolaire.

人道主义动是在复杂和环境下进

评价该例句:好评差评指正

De plus, notre monde change et devient de plus en plus multipolaire.

外,我们正在改变并极化。

评价该例句:好评差评指正

Elle est maintenant à l'aube d'un monde multipolaire.

联合国现在即将处于一个极世中。

评价该例句:好评差评指正

Pour régler les problèmes et conflits d'aujourd'hui, il est nécessaire de créer un monde multipolaire.

为了解决国际社会目前面临问题和冲突,必须建立一个极世并让它发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世是单极、两极还是极,都是如

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现二十一世纪极现实,是我们必须正视事实。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent bien fonctionner que si l'on tient compte de la réalité multipolaire.

只有考虑到世极现实,这些机构才能工作得好。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.

我们生活在一个极全球化世,顾名思义,它因是一个相互依存

评价该例句:好评差评指正

D'autres évoquent au contraire un monde multipolaire.

其他人则对提出质疑,认为这是个极化

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde multipolaire.

我们生活在一个极世

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit évidemment se moderniser afin de refléter comme il convient les réalités du monde multipolaire contemporain.

当然,联合国应该现代化,以适应当今极世现实情况。

评价该例句:好评差评指正

La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.

经济全球化和世极化趋势发展,孕育着新国际关系思维。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons un dialogue constructif entre les États nucléaires afin de créer un monde sûr et véritablement multipolaire.

我们支持核大国之间建设性对话,以便建立一个真正安全极世

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des grandes puissances, les institutions internationales doivent de plus en plus tenir compte de la réalité multipolaire.

在大国一级,国际机构应越来越地反映现实

评价该例句:好评差评指正

Cela déterminera leur caractère multipolaire.

这将决定它们性质

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan réaffirme son attachement à l'idée d'un monde multipolaire en tant que fondement politique des relations internationales contemporaines.

哈萨克斯坦重申赞同极世概念,以作为现代国际关系政治基本原理。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, il serait impossible au Conseil de maintenir le nécessaire équilibre des forces qu'implique la construction d'un monde multipolaire.

否则,安理会就不可能保持反映建设极世任务必要权力平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans un monde multipolaire, l’influence de Paris s’effrite.

在一个多极界里巴黎影响正在崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.

在艰难崛起多极等强国正在解放自己。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous sommes des pays qui ont la même vision du monde : un monde multipolaire où on respecte la diversité culturelle.

我们对界有相同法,立一个多级界,并尊重文多样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a 48 heures, le chef du Kremlin participait à un autre sommet international avec le Brésil, l'Inde, la Chine et l'Afrique du Sud pour bien démontrer que le monde est multipolaire.

48小时前,克里姆林宫领导人与巴西、印度、国和南非再次参加国际峰会,以证明界是多极

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démolir, démolissage, démolisseur, démolition, démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser, démoniaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接