有奖纠错
| 划词

Aucune façon de procéder, qu'elle soit éthique ou non, aucune menace, aussi mortifère soit-elle - nucléaire, chimique, biologique ou autre - n'ont été exclues.

任何手段,论其是德,任何威胁,论其如何致命——核武器、化学武器、生物武器或其他武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Avant que cet édifice ne devienne pour moi une prison dorée, un cocon mortifère.

座建筑对我来说变成一个金色的监狱,一个致命的茧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Il est enfermé dans sa tête, dans son corps, incapable de sortir de cette logique mortifère.

他被锁在脑袋里,锁在身体里,法摆脱致命的逻辑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月

AD : Cette année 2022, qui n'est pas encore terminée, est la plus mortifère jamais enregistré.

AD:今 2022 尚未结束,是有记录以来最致命的一

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Obsédés par cette compétition interne, les ténors de la droite sont toujours au bord de rechuter dans ce huis clos mortifère qui les a si souvent plombés.

场内部竞争,右边的男高音总是在致命的封闭门中濒临复发的边缘,经常将它们密封。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Il était faible, dépendant, une figure mortifère qui vous attirait vers l'obscurité.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Seules l'intelligence de l'histoire et la confiance réitérée dans les destins individuels peuvent nous faire échapper à ce duel mortifère. Voilà une belle leçon !

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Notre pulsion de vie a été mise à mal et depuis un an, nous subissons un climat d'anxiété qui a engendré des dépressions et un sentiment mortifère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接