On a trouvé cette momie dans une tombe deux fois millénaire.
这座木乃伊是在一个两千古墓里发现。
La légende millénaire,racontait l'amour de mille ans mais imortel .
千传说,说了千不灭爱。
Produit dans la Cangshan Xian, la plantation de plus de l'histoire du Millénaire.
产于苍山县,种植历史已逾千。
Shenzhen-Hong Millénaire Limited est une unique publicité moyennes entreprises, les principaux médias imprimés publicitaires.
深圳市千红广告有限公司是一家独具特色型广告企业,主营印刷媒体广告业。
Mon pays natal est située dans la ville du Millénaire pour l'eau-Wuzhen.
我老家在千水古镇-乌镇。
On a trouvé cette momie da une tombe deux fois millénaire.
这具木乃伊是在一个距今 2000 以前坟墓里发现。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千刺绣技艺更是民族不朽奇芭。
Notre entreprise est située dans la ville du Millénaire pour l'eau - atterrissage droit.
我公司位于千水古镇—陆直。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其许理想体现于联合国千发展目。
La justice sociale est un des rêves de l'humanité depuis de nombreux millénaires.
现社会正义是人类几千理想。
Nous devons faire un effort conjoint pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
为了现《千发展目》,我们必须作出专门共同努力。
Ce plan repose sur les objectifs de développement du Millénaire.
这是一项基于千发展目(MDG)计划。
Cette optique s'inscrit dans la droite ligne du septième objectif du Millénaire pour le développement.
这与千发展目目7是不谋而合。
Il s'agit d'une condition indispensable pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
这是现“千发展目”一项基本先决条件。
Traiter de l'évolution climatique suppose d'œuvrer en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement.
处理气候变化问题意味着处理《千发展目》。
Bahreïn est sur la bonne voie par rapport aux objectifs du Millénaire pour le développement.
巴林在现千发展目道路上进展顺利。
Il y reste possible d'atteindre l'objectif initial du Millénaire.
尽管如此,仍有可能现初步千目。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千发展目包括具体声援保证。
Trois des huit objectifs du Millénaire pour le développement sont consacrés à la santé.
健康是《千发展目》八项目三个目具体主题。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
现千发展目要求采取一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.
千年一度大教堂重建。
Et plus on va en profondeur, plus on remonte les centaines d'années, voire les millénaires.
挖,我们就能追溯到数百年前、甚至数千年前历史。
Autour du lac s'est développée une tourbière, une accumulation de végétaux au cours des millénaires.
在湖周围,形成了一个泥炭沼泽,是千年来植被积累。
Ici se joue depuis des millénaires un combat de titans.
里自从几千年巨人战争存在。
C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.
是千年来温泉径流与石灰岩盐饱和结果。
Une réforme scolaire qui dure un millénaire ?
持续千年教育改革?
Belle romance, mais dans les profondeurs glacées du lac, dorment des morts millénaires...
是一个美丽传说,但在个湖冰冷处,沉睡着千年死者… … 。
C'est le chemin qui vous mènera vers des secrets archéologiques millénaires.
是通往千年考古秘密道路。
C'est la glace du glacier, composée de neige et de bulles d'air depuis des millénaires.
是冰川冰,由数千年来雪和气泡组成。
Ce système aurait perduré de nombreux millénaires.
个系统可能持续了几千年。
Le poste de guet 1379 existait depuis déjà plus d'un millénaire.
1379号监听站已经存在了上千年,像监听站。
Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.
《死者之书》在一千年后问世,来自第18王朝。
Alors, en ce jour, le silence millénaire de l'esprit de résistance et de l'acharnement français vous accompagne.
因此,在一天,法国沉寂千年抵抗和坚持精神伴随着您。
Figurant parmi les principales régions productrices d’épices, le Kerala attire les marchands depuis plus de trois millénaires.
主要香料产区中代表,喀拉拉吸引着超过3000商人来此。
Et quelques degrés, c’est beaucoup par rapport à ce qu’on a pu connaître dans les derniers millénaires.
几度,相较于我们在最近几千年中所经历情况,是相当大变化。
Élu meilleur signe chinois depuis 7 millénaires, le Cheval est et restera à jamais le meilleur signe.
马七千年以来都被评为最好中国生肖,并且将永远保持最佳生肖。
L'intérieur était pourvu de tous les derniers équipements et n'était clairement pas destiné à perdurer plusieurs millénaires.
里面设施都是现代化,没有为长期保存进行设计。
Numéro 5: le pont du Millénaire de Gateshead, en Angleterre.
英国盖茨海德千禧桥。
Il a fallu des millénaires pour finir par déposer, délicatement sur votre poignet, une petite bulle de temps.
花了几千年时间,终于在你手腕上出现了一个非常轻记录时间东西。
L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.
2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了座毁坏千年遗迹,让世界为之震撼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释