有奖纠错
| 划词

Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation.

我们必须促进安全以人类为重,而不是开始努力使全球化充满军事色彩

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays qui sont aux prises avec de graves difficultés sont trop militarisés.

许多现在遭遇严重困难的国家正受社会过度军事化之苦。

评价该例句:好评差评指正

On criminalise les luttes pour nos droits et nos territoires sont militarisés.

我们取权利的定为刑事罪,我们的领土已军事化

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.

他在那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车抵达基地。

评价该例句:好评差评指正

L'espace a été militarisé et les armes spatiales sont en train d'être développées activement.

空间已军事化,而且空间武器正在积极研制之中。

评价该例句:好评差评指正

La Puissance administrante continuait de militariser l'île.

关岛的管国继续将关岛军事化

评价该例句:好评差评指正

La région est fortement militarisée et même nucléarisée.

该地区仍然武装到牙齿,甚至拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

L'espace ne doit être ni militarisé ni colonisé.

不应将外层空间武器化或殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.

只有恐怖团伙才会受益于这种武器化的思维方

评价该例句:好评差评指正

Des décennies de guerre dans le Sud-Soudan ont déformé et militarisé la société.

南部数十年战导致社会扭曲和军事化

评价该例句:好评差评指正

Quel est le sens des initiatives visant à militariser l'espace?

外层空间军事化的各项活动的目的何在?

评价该例句:好评差评指正

Militariser l'espace extra-atmosphérique, ce serait nuire aux espoirs de préserver la retenue et la stabilité actuelles.

外层空间的军事化将会损害保持现有克制和稳定的希望。

评价该例句:好评差评指正

L'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière et ne doit en aucun cas être militarisé.

这个问题构成了全球安全的另一个方面。 外层空间是全人类共同的遗产,绝不应该军事化

评价该例句:好评差评指正

Le plan visant à militariser l'espace et à susciter une course aux armements est réalisé ouvertement.

空间军事化和鼓励军备竞赛的计划正在公开进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh n'est pas engagé dans la course aux armements et n'a aucune intention de militariser l'espace.

孟加拉国既没有参与外层空间军备竞赛也没有将外层空间武器化的任何打算。

评价该例句:好评差评指正

On espérait que le désir des pays de se militariser davantage s'émousserait et qu'ils réduiraient même leurs programmes.

人们产生了各国将停止增加武器的愿望,甚至取消已在执行的方案的希望。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, examinons la question de savoir quel est le pays qui souhaite encore militariser sa propre société.

但最后让我们来看看谁仍旧一心要将本国社会军事化的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est décourageant de noter que Kisangani demeure militarisée malgré l'adoption d'une résolution des Nations Unies exigeant sa démilitarisation.

尽管联合国通过了决议要求基桑加尼实现非军事化,但基桑加尼仍处于军事化状态,令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la frontière de l'Angola avec la Namibie et la Zambie demeure militarisée et instable.

安哥拉与纳米比亚和赞比亚的边界局势仍然不稳定并处于军事化状态。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'exposition constante à un environnement fortement militarisé n'a fait que renforcer encore la peur intense des enfants.

而且,时刻处于高度军事化环境进一步加深了儿童的巨大恐惧感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年6

Le risque est d'autant plus élevé que Kaliningrad est l'un des endroits les plus militarisés au monde.

风险更高是因为加里宁格勒是世上军事化程度高的地区之一。

评价该例句:好评差评指正
2018年度

La zone démilitarisée entre le Nord et la Corée du Sud est la zone la plus militarisée au monde.

韩朝非军事区是世军事化程度高的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接