La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.
特别报告员在当前情况下确定许多有关雇佣军活动问题。
Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.
但,由于关于要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出质疑。
Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.
在这方面,还提出一项有关管制雇佣军问题区域协议。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但,雇佣军问题全球化性质也引起各地区之间相互关联。
Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.
委员会通过一项雇佣军宣言,并附于本报告。
Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.
因此必须加强同雇佣军制度进行斗争国际机制。
Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.
与雇佣军活动有关案件都已移交司法部处理。
Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.
雇佣军活动主要全球化和私有化结果。
Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.
令人遗憾,一直缺乏反对雇佣军活动有力国际行动。
Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.
这些新模式在一定程度上取代传统个人雇佣军。
Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.
加纳政府也报告该区域出现雇佣军活动(见第60段)。
Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.
第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止雇佣军服务。
Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».
过去,非洲雇佣军活动同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起。
Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.
目前存在对雇佣军活动负面定性国际法律文书,但不完善、不全面。
J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.
我想首先谈及雇佣军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们彼此关联现象。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做就用有效军事存将他们制服。
Trois principales conceptions concernant les moyens législatifs de lutte contre le mercenariat en Afrique se dégageaient.
制止非洲雇佣军活动法律措施有三种突出基本方式。
Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.
新独立国家关于雇佣军本国法律不一致。
Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.
类似雇佣军活动也受到关于恐怖主义组织法律制约。
Le mercenariat est un phénomène mondial.
雇佣军活动一个全世界现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, le mercenariat, c'est autre chose.
事实上,活动是另一回事。
Première étape : Novgorod, où Harald peut retrouver l'énorme butin qu'il a fait envoyer ici pendant toutes ses années de mercenariats.
诺夫哥罗德,在那里哈拉尔德可以找到他多年来作为送往这里战品。
Le mercenariat, ce sont des gens bien souvent individuels ou en petite équipe qui vont se vendre pour un pays en guerre.
工作通常由个人或小团队组成,他们将为处于战争中国家推销自己。
Il prévoit par exemple l'introduction d'un délit pour ce que le régime appelle le mercenariat, qui n'est rien d'autre que le financement d'organisations et d'acteurs indépendants.
例如,它规定引入该政权所谓军罪行,这只不过是资助独立组织和行为者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释