有奖纠错
| 划词

Les murs menacent de tomber.

墙快塌了。

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力到我们地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?

网络世界到我们的私人生活了吗?

评价该例句:好评差评指正

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

由害怕造成的事可能到人身的安全或者是人的道德!

评价该例句:好评差评指正

"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"

自由是否受了平

评价该例句:好评差评指正

Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.

现在再受贫困和疾病的

评价该例句:好评差评指正

Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.

这些气候变化正在我们的可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Nos armes nucléaires n'ont pas pour but de menacer ou de frapper personne.

我们的核武器或打击他人为目的。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations d'aide humanitaire répondent à un besoin de populations dont la survie est menacée.

人道主义援助行动针对的是人们在生命的情况中的需要。

评价该例句:好评差评指正

Demander aux autorités compétentes d'assurer la sécurité de la personne menacée et de ses biens.

法机构确保此人及其财产的安全。

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan, de la Géorgie et de la République de Moldova est menacée.

阿塞拜疆、格鲁吉亚和摩尔多瓦共和国领土完整正受到

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。

评价该例句:好评差评指正

J'entends des rebelles qui menacent de me tuer.

我听到暴乱分子要杀我。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.

当可持续发展计划危及工作时,进行就业过渡。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient ainsi recourir à l'analyse des cratères sans menacer aucune des parties aux conflits.

例如,可运用对炸坑进行分析技术,而对冲突任何一方都没有

评价该例句:好评差评指正

Les maladies évitables menacent aussi la vie des enfants de moins de cinq ans.

可预防的疾病也对5岁以下儿童的生命构成

评价该例句:好评差评指正

Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.

他们认为独立是一种可能该部门的变化。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est là l'un des plus graves dangers qui menacent la stabilité du pays.

这些对塞拉利昂的稳定构成重大

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres vies sont menacées dans les prochaines années par cette crise humanitaire.

由此产生的人道主义危机会在今后几年中危及几百万更多的生命。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.

但是,仍然存在许多足之处,这些足之处着已经取得的成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?

“我的花是很快就会消失的吗?”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.

捕鱼技术由于人类活动的增长受到威胁

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.

水是生活中不可或缺的元素,也直接受到威胁

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les « pluies acides » menacent de mort beaucoup de lacs et de forêts.

酸雨很大程度上威胁着湖泊和森林的安全。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.

恐吓她,她吓得要死,也没有透露赢的人数。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, qui ne se possédait plus, les menaçait et les injuriait.

尼德·兰简直压制不住自己威吓它们,咒骂它们。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.

巨大的海浪威胁两个船上的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?

但是应当怎么办呢?通知那两个暗算的人吗?到什么地方去找他们呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils avaient compris quel danger les menaçait.

他们现在明白自己将要遭到的危险

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était alors neuf heures du matin. Le temps menaçait, et la brise soufflait du sud-est.

早上九点钟,天气沉沉的,刮着东南风。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le commissaire, un homme lent, que les drames ennuyaient, menaça simplement de la conduire en prison.

宪兵队长是个行动迟缓,不喜欢惹的人,他只是威胁着要把她关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étouffais en criant tout ceci. Mais, déjà, on m'arrachait l'aumônier des mains et les gardiens me menaçaient.

我喊一切,喊得喘不过气来。但是已经有人把神甫从我的手里抢去,看守们威胁我。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un moment, elles restèrent là, agenouillées, à se menacer.

一阵子,两个妇人半跪在那里互相威胁着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des convicts, des dangers qui menaçaient Granite-house, des ruines dont le plateau était couvert, il ne fut plus question.

现在移民们不再考虑罪犯们给“花岗石宫”所带来的危害和高地所遭到的破坏

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais que faire alors ? Comment empêcher les dévastations dont les convicts menaçaient le plateau ?

可是,他该怎么办呢?罪犯们眼看就要破坏高地,怎样去阻止他们呢?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous nos autres curés dînaient à la Direction, et nous menaçaient du diable, dès que nous demandions du pain.

我们里从前的那位本堂神甫都在经理那儿吃饭,我们一要求面包,他们就用魔鬼来吓唬我们。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le malheur qui la menaçait, la rendait naturellement plus sensible encore au malheur de la petite.

将会袭来的不幸,使她于本能的敏感更加同情小拉丽的不幸。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ne pas menacer de démissionner si l'on n'a pas l'intention de le faire: après, on n'est plus crédible.

如果你无意辞职,就不要轻易以此相要挟,否则就会信誉扫地

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Autant de détritus qui menacent les satellites en activité.

大量的垃圾威胁着在轨卫星的安全

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Les colonies de Cisjordanie occupée, au Proche-Orient, directement menacées par le feu.

被占领的东耶路撒冷地区的殖民地直接面临火灾威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接