Le français est sa langue maternelle.
法语是他母语。
Non, je ne chante pas de chansons chinoises, ce n'est pas ma langue maternelle.
不太,不是我母语。
A la maternelle , les plus petits font la sieste .
在幼儿园孩子在午睡。
Spécialisé dans la santé maternelle et infantile des fournitures.
公司专业生产妇婴卫生用品。
A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“在幼儿园里探索世界”资料编写。
On a vite tendance à utiliser sa langue maternelle avec ses amis.
(因为)人们总是很快地使用母语和自己朋友交流。
48.Votre langue maternelle est le français ?
您母语是法语吗?
Chinois est notre langue maternelle, nous devons l’apprendre.
汉语是我们母语,我们必须把它学好.
Mon ami, repondait madame Grandet animee par un sentiment de dignite maternelle, nous verrons cela.
"亲爱,"格朗台太太顿时感到一种做母亲尊严,回答说:"以后再说吧。"
Il s'adapte bien à la vie de la maternelle.
他很好地适应了幼儿园生活。
A part l'anglais, je peux parler français, ma langue maternelle.
除了英语我还可以说法语,我母语。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.
星期三,议终于通过了幼儿园及小学小时作时间决议。
La création de «maisons maternelles» ou refuges est un autre élément en faveur des femmes.
为妇女谋利益另一个重要活动是为名为“母婴之家或母婴庇护所战略”方案提供培训。
Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.
委员对高孕产妇死亡率感到关切。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个不发达国家认为其孕产妇死亡率可以接受。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降仍居高不下孕产妇死亡率。
Dès l'âge de 2 ans, les enfants peuvent aller à la maternelle.
每一名儿童从两岁到进幼儿园都有机接受教育。
Le taux de mortalité maternelle, supérieur à 100, n'en demeure pas moins trop élevé.
虽然取得了进展,但孕产妇死亡人数达三位数这点仍然仍令人关切。
Les mariages précoces sont étroitement liés à la mortalité maternelle.
早婚与孕产妇死亡现象密切相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être que vous en avez lu traduits dans votre langue maternelle, donc vous connaissez l’histoire.
也已经读过译本,所以知道故事情节。
On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.
我已经会说母语了,所以我已经能够凭借母语生存下去了。
Dites-moi aussi comment on dit " beauf" dans votre langue maternelle.
也告诉我母语是怎么说beauf。
Cette double culture, ces deux langues maternelles, m’apparaissent, bien au contraire, comme une richesse.
正好相反,这种双重文化,两种母语对我来 说是一种财富。
Dès la maternelle, les enfants français créent des bijoux, écrivent des poèmes pour leur maman.
从幼园开始,法国孩子就会为母亲制作首饰和写诗。
Ils vont commencer par les maternelles et les écoles élémentaires.
他会从幼园和小先开始。
Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.
上一次在2011 年人口普查记录了超过 19,000 种母语。
Donc vous avez beaucoup d'amis que vous connaissez depuis la maternelle ?
所以有很多从幼园就认识朋友吗?
La " langue maternelle" , c'est la langue qu'on apprend de nos parents.
“langue maternelle”意味着从父母那里语言。
Dans ta langue maternelle, tu as appris les mots de manière accidentelle.
在母语中,无意中会了这些单词。
Comment as-tu appris ta langue maternelle ?
是如何习母语?
Vous faites certainement des erreurs à l'oral et à l'écrit dans votre langue maternelle.
用母语说和写时,肯定会犯错误。
Tu es perdu et ça, c'est un problème qu'on peut rencontrer dans notre langue maternelle.
迷失了,这是我在母语中可能遇问题。
Mon ami, répondait madame Grandet animée par un sentiment de dignité maternelle, nous verrons cela.
“哦,那个,慢慢再说罢。”葛朗台太太回答,她觉得做母亲应该保持她尊严。
Et vous parlez votre langue maternelle mieux que moi.
母语可以比我说得好。
Vrai, dans ce sens, signifie des personnes dont le français est la langue maternelle.
真正,在这里意为他母语是法语。
Et en fait, c'est très souvent le cas avec la grammaire dans sa langue maternelle.
其实,对于母语语法,常常会出现这种情况。
C'est comme ça que tu as appris finalement ta langue maternelle.
就是像这样会母语。
Oui, c'est ma langue maternelle, donc je suis fluide quand je parle.
嗯,这是我母语,所以我说话时候很流利。
Donc en France, il y a d'abord l'école maternelle, c'est entre 3 et 6 ans.
在法国,首先是幼园,入时间是在36岁之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释