有奖纠错
| 划词
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Écoutez. Ce soir M. Coquenard va chez M. le duc de Chaulnes, qui l’a mandé.

听着。今天晚上,科克纳尔先生要去肖勒纳公爵家,肖勒纳公爵要召见

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

À son air pressé ces messieurs le crurent mandé par l’évêque et le laissèrent passer.

些先生们见他神色匆匆,以为是主教来的,就放他过去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et le Duncan ? demanda Ayrton, ne jugez-vous pas opportun, mylord, de le mander à la baie ?

“爵士,邓肯号怎么办呢?”艾尔通问。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Il faut prévenir Ayrton, dit Gédéon Spilett, et le mander immédiatement. Lui seul peut nous dire si c’est là le Duncan. »

“我们定要告诉艾尔通,”吉丁-史佩莱说,“立刻把他。只有他能告诉我们只船是不是邓肯号。”

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Buse, LA Buse. Je vous tue même pas, parce que mes Des Amis me l'ont d'mandé!

拉布斯:喷嘴,拉布塞。我甚至不你, 因为我的朋友让我你!

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ce que j'ai à mander à Votre Éminence est d'ailleurs peu de chose pour elle.

我必须向阁下请求的事情对您来说并不重要。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il avait mandé ses frères ; il avait amené sa mère et sa sœur.

召集了他的兄弟们;他带来了他的母亲和妹妹。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il a fallu qu'ce soit une abonnée dans la queue qui m'reconnaisse, qui vienne me d'mander une photo pour qu'finalement c'batârd accepte d'me faire rentrer ! !

它必须是队列中的订阅者认出我,他来问我要张照片,以便最终它同意让我进入!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En Afrique de l’Ouest, la Charte du Mandé date du XIIe siècle et inclut les principes d’égalité, le respect d’autrui, le droit de réparation d'un préjudice et interdit l’esclavage.

在西非,《曼德宪章》可追溯到十二世纪,其中包括平等、尊重他赔偿权和禁止奴隶制的原则。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’avez mandé, monsieur, dit Athos à M. de Tréville d’une voix affaiblie mais parfaitement calme, vous m’avez demandé, à ce que m’ont dit nos camarades, et je m’empresse de me rendre à vos ordres.

“您刚才先生,”阿托斯用虚弱但非常镇定的声音说道,“队里的伙伴说您叫我,我便赶来听候您的命令。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, Glenarvan et John Mangles furent mandés dans la dunette. Le déjeuner, dont ils avaient un si pressant besoin, était préparé. Ils prirent place à la table du carré et ne parlèrent point d’Ayrton.

时,哥利纳帆和门格尔被到楼舱里去了。他们迫切需要的早饭已经准备好了,他们俩坐上方厅的餐桌,点不提到艾尔通。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Et j'ajouterai, parce que je parle à mon vicaire général, à celui qui, après moi, doit avoir la direction de ce diocèse, que j'ai mandé le curé de la paroisse qu'habite ce pécheur égaré.

我还要补充点,因为我正在对我的副主教,对我之后将负责本教区的那位说话,我已经召集个误入歧途的罪所居住的堂区的神父。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Bah ! bah ! peine perdue. M. Maslon lui a promis qu’il l’aura pour trois cents francs ; et comme le maire regimbait, il a été mandé à l’évêché, par M. le grand vicaire de Frilair.

“哼!哼!白费劲儿!马斯隆先生断言他用三百法郎就能租下来;市长还顶牛,结果被代理主教福利莱召到主教府去了。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Si cependant l'imprévu de cette demande pouvait causer à Votre Altesse Royale quelque embarras, je la supplierai de me le mander par le messager que j'envoie, et qui est un gentilhomme à moi, M. le vicomte de Bragelonne.

但是, 如果个请求的不可预见的性质使殿下感到任何尴尬,我将恳求您通过我派来的信使,他是我的位绅士, 布拉热隆总督。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨传)- François Rabelais

Voulez-vous rien mander à la riviere? Cestuy cy va laver les tripes.

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Dire quelque chose, ça pourrait soit nous le mander ou soit de l'allongement des mots un jour. D'ailleurs, un peu schmilblick.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接