Je vais voir ce qu'il dira maintenant que j'ai gagné le concours d'éloquence en anglais.
得了英语演讲比赛第一名,看他还能讲什么。
Beaucoup de ces places fortes ne sont plus maintenant que des ruines.
而今,许多这些处所不再坚固而变成了遗迹。
Je ne peux pas conduire ma voiture maintenant, parce que le démarreur est en panne.
不能开车了,因为起动机出了故障。
Je n'irai point là maintenant que tout ne soit prêt.
一切尚未准备就绪,不能上那儿去。
Je suppose maintenant que x est égal à y.
假设x等于y。
Une étoile filante ou météore, vous savez maintenant ce que c'est.
关于流星或者流星体,你们已知道是怎么回事了。
Il apparaît maintenant que ce problème est beaucoup plus répandu qu'on ne le croyait.
这一问题乎比原想象更为普遍。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
提议逐章审议此报告。
Ces mutilations sont-elles moins répandues maintenant que le Gouvernement prend des mesures pour s'y opposer?
自从政府开始努力防止切割女性生殖器做法以,这种做法是否有减少?
C'est maintenant que nous devons investir dans notre avenir collectif.
正是们投资于们集体未候。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚已经将其不负责任行为提升到一个新高度。
Il faut maintenant que tous les États dotés d'armes nucléaires réaffirment cette logique.
,所有核武器国家必须要做是重申这个道理。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
务必将该决议变为实。
Cela fait des décennies maintenant que le programme de réforme est à l'ordre du jour.
,改革议程已摆们面前长达数十年之久。
C'est maintenant que la détermination et la persévérance sont les plus nécessaires.
是最需要决心与毅力候。
Tous les États doivent, maintenant plus que jamais, s'associer pour le combattre.
各国更需要共同合作打击国际恐怖主义。
Le monde sait maintenant que Sri Lanka est le pays le plus touché après l'Indonésie.
,全世界已认识到,斯里兰卡是继印度尼西亚之后第二个受灾最严重国家。
Il importe maintenant que ces promesses soient honorées.
需要做就是要落实这些认捐。
La paix prendra beaucoup de temps, mais c'est dès maintenant que le processus doit commencer.
世界和平需要很长间,但这个进程始于足下。
Il est maintenant temps que le monde transforme ses paroles en actes.
机成熟了,世界应当将语言化为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.
我现在明白切都不重要了。
Et maintenant que va-t-il se passer ?
现在会发生什么呢?
J'ai hâte de plonger, maintenant que je suis bien installé.
我期待着潜下去,现在我已经好好落座了。
Là aussi il est sous-entendu que maintenant, vous n'apprenez plus le français.
这里的言下之意是现在你不再学习法语了。
Parce que maintenant je suis un cheval.
因为我现在是匹马。
OK, maintenant que vous avez choisi votre défi, il va falloir vous organiser.
好的,既然你们已经选好挑战,就得合理安排自的活动了。
Neuf, douze, hein? Non, pas maintenant, parce que là je compte jusqu’à cent, tu vois?
9,12,嗯? 不行,现在不行,因为我要数到100,你明白?
Eh bien que fait-on maintenant ? Bonne question.
那我们现在要干什么呢?好问题。
Alors que faire maintenant que j'ai découvert mon type de personnalité MBTI?
现在我知道了自的MBTI性格类型,接下来该怎么做?
Bon maintenant que je suis Président, y'a pas un truc que je peux faire ?
很好,现在我是总统了,我可以做什么?
Mais je crois maintenant que c'était une impression fausse.
但是现在我认为,那是个错误的印象。
Nous allons voir maintenant que le « ne » explétif s'utilise aussi après certains verbes.
我们现在将看到的用法是:赘词“ne”也在某些动词之后使用。
Donc maintenant que la poêle est chaude, on peut mettre les pousses d'épinards.
因此现在锅热了,我们放入菠菜芽。
Nous savons maintenant que Washington a appelé au boycott des équipements du chinois Huawei.
我们现在知道华盛顿呼吁抵制中国华为的设备。
Chef, c'est maintenant que tout se joue.
主厨们,现在切都在这里决定。
Donc il faut que maintenant, ce soit convaincant.
但现在它必须足够说服人。
Voilà, maintenant que j'ai coupé toutes mes garnitures, je vais venir garnir ma pizza.
现在我已经切好所有配菜了,所以我要来装饰披萨啦。
Et du coup, maintenant que l'on a notre première couche ?
所以现在第层铺好了吧?
C'est maintenant que l'on sait bien choisir sa Saint-Jacques.
现在,我们了解如何选择圣雅克扇贝了。
« Mais Françoise doit le savoir maintenant que vous y avez donné une voiture. »
“弗朗索瓦丝现在定心里有数了:您送她辆马车。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释