Avec la magie, on pouvait faire des miracles.
使用魔法,你可以创造奇迹。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认魔力。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
不是什么魔法,也不是神秘科学。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将我们生活埃变成镀金雾。
Mais la magie a aussi son musée dans le Marais.
在马来区(Marais,巴黎市心一个小区)还有一家魔术博物馆。
Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.
周围人好像魔幻般消失了,世上只剩下我俩。
La magie du premier amour, c'est d'ignorer qu'il puisse finir un jour.
初恋魔力在于我们从未意识到会有结束一天。
Autant de bonnes raisons de ne pas passer à côté de ces moments chargés de magie!
我们有太多理由,不能错过个神奇时刻。
Inexplicablement, les cercles de la haute finance des États-Unis ont perdu leur magie.
无论如何,美国金融符咒已经失去魔力。
L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.
胆略有天赋、力量和魔力。
La couleur est notre magie mains de la modulation, en l'absence de couleur, notre monde sera comme?
色彩是我们双手调制魔术,如果没有色彩,我们世界将会怎样?
C'est de la magie.
〈引申义〉太神奇了。像变戏法。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民摆脱算命先生和迷信控制。
Plusieurs activités culturelles et loisirs ont été organisées, (parties d'échecs, sport, artisanat, spectacles de magie, de chants et danses, etc.).
举办了各式各样文娱活动,如象棋比赛、体育运动、手工艺、魔术表演、歌舞等。
Mais la mondialisation n'est pas une affaire de magie, ni un phénomène naturel - nous pouvons et nous devons lui donner forme.
然而,全球化不是魔术,不会自然而然地发生——我们能够而且必须由我们来塑造它。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她周围点亮,单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。
Cela vient du magicien, l'homme des 'tours' de magie, puisque de son sac, il vous sort aussi bien un lapin qu'une voiture...
个词来源于魔术师,耍花招变戏法人,他可以从包包里变出一辆车来,像变兔子一样。
Zhenfeng comté, la province du Guizhou est une des caractéristiques nationales, il ya trois Chahe scénique, la magie de la double pointe.
贵州省贞丰县是一个具有浓郁民族特色地方,里有风景优美三岔河,有神奇双乳峰。
À une époque d'intense concurrence entre les entreprises est devenu parmi les plus remarquables magie de l'un des seigneurs de la guerre.
在激烈竞争时代成为各企业傲视群雄法术之一。
Shanghai Cephalostachyum usine de l'artisanat est une production professionnelle Cephalostachyum, de l'intelligence des jouets, des accessoires de magie, de jouets, de pré-morale.
上海空竹工艺品厂是一家专业生产空竹、智力玩具、魔术道具、幼教玩具实体企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.
“还有魔法部? ”哈利忍不住问。
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱魔法发生,需要一些前提。
Une mère c'est quelqu'un qui met de la magie dans ta vie.
妈妈还给你生活注入魔术。
C'est un petit peu la magie de l'artisanat.
这是手艺人一点儿魔法。
Bien sûr, c'est en plein soleil, mais c'est indispensable pour que la magie fonctionne » .
当然,这是在大太阳底下,但是这对魔法起作是不可避免”。
Bien sûr que non, répondit Harry qui avait hâte de voir un nouveau tour de magie.
“当然可以。”哈利说,他心急火燎想看更多法术。
Elle a lieu dans une salle de spectacle et présente des numéros de magie, de danse, d'acrobatie.
在一个有观众席大厅里,有魔术表演,舞蹈和杂技。
Oh, magie! On est changées! Munissez-vous d'un scotch de déménagement , d'un scotch à carton finalement - pourquoi?
天哪,太神奇了,我们换好衣服了。拿出一卷搬家胶带,封纸箱胶带。-为什么?
Li a chanté en jouant de la guitare ; Wang et Yao ont fait de la magie avec les cartes.
李弹着吉他唱了歌;王和姚表演了扑克牌魔术。
Ça crée une petite magie, un truc vraiment envoûtant.
这创造了一点小魔法,一个真很迷人东西。
Mais connaissons-nous au fait notre propre magie?
但我们是否真正了解我们自己魔法呢?
La magie qui imprégnait chaque recoin du village lui demandait une période d'adaptation.
村子里每个角落都充满了魔法,他需要一段间来适应。
Et le village des lutins, vibrant de magie, le décontenançait quelque peu.
而精灵村那充满魔法氛围让他有些不适应。
Dumant accusé et convaincu du crime de magie, maléfice et possession.
杜芒特被指控并因巫术、邪术和附体罪名被定罪。
Il y a comme une magie. Le parvis s'enflamme, l'air s'électrise et le courant passe entre le public et la star.
有一种魔力。广场点燃,空气通电,电流在公众和星星之间流动。
Personne ne savait d'où il tenait cette magie.
没有人知道他从哪里得这种魔法。
Qui est apparu comme par magie !
谁突然就出现了!
Aujourd'hui, on serait presque tenté de dire que tout ça se confond dans une même magie.
今天,我们几乎会说这一切都融合在了一种魔法之中。
Le ministère de la Magie a encore fait des bêtises, comme d'habitude, marmonna Hagrid en tournant les pages.
“魔法部总是把事情搞得一团糟。”海格翻过报纸,抱怨说。
Il n'est pas gourou, le joyeux, il veut nous éviter les médecines et les magies des lettres.
他不是什么大师,这位快乐人,只想让我们避免那些文字中医学和魔法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释