有奖纠错
| 划词

La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.

位于南之喷泉,象征大洋和

评价该例句:好评差评指正

C'est agréable, la plage, au bord de la Méditerranée, mais j'ai une autre idée.

边浴去,那太美了但是我还有个主意。

评价该例句:好评差评指正

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

沿岸区是多种文明交融

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud, il fait chaud et sec, surtout au bord de la Méditerranée.

在南部,气热而干燥,尤其是在沿岸

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar est la clef de la Méditerranée.

直布罗陀峡是咽喉

评价该例句:好评差评指正

Les principales routes d'exploitation aux États-Unis et de la Méditerranée un grand avantage de prix.

主要经营美国和航线价格优势很大。

评价该例句:好评差评指正

Chronique du sacre annoncé d'une magnifique brune aux yeux bleues comme la mer méditerranée.

有着如一般湛蓝眼珠和棕色皮肤玛莉卡-梅纳尔获得了加冕。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la Méditerranée est un peu inférieur à celui de la Mer Rouge.

平面略低于红

评价该例句:好评差评指正

Marseille, le plus grand port de commerce sur la Méditerranée.

沿岸最大商业港口,马赛

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, en Europe, en Méditerranée, l'Asie a son propre réseau d'agents.

在美国、欧洲、、亚洲也有自己代理网络。

评价该例句:好评差评指正

La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.

豪华别墅,炙热就在身边。

评价该例句:好评差评指正

Marseille, le plus grand port de commerce sur la Méditerranée.

马赛,上最大商业港。

评价该例句:好评差评指正

Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.

从今以后,这两个城市手在上方握在了一起

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée (P.105).

加强区域安全和合作[P.105]。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée (P.103).

加强区域安全和合作[P.103]。

评价该例句:好评差评指正

La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.

是一个在历史上一直与公国关联密切生态区域。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Belkhodja (Comité Méditerranée), prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Belkhodja先生(委员会)在请愿人专席就座。

评价该例句:好评差评指正

La culture monténégrine appartient aux traditions millénaires de la Méditerranée, berceau de la civilisation.

黑山文化是文明摇篮千年文明一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux encourageants sont très importants pour l'avenir de la Méditerranée.

这些积极事态发展对未来至关重要

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs seront poursuivis en collaboration étroite avec les Parties de la Méditerranée septentrionale.

将与北部缔约方密切合作,促进这些目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Le second, Pierre, dans la Méditerranée jusqu'aux genoux, apprend à nager aux enfants.

第二位叫皮埃尔,站在里,水没到膝盖,在教孩子们游泳。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il adore la mer, donc il veut connaître la Méditerranée.

他喜爱大,所以他想去见识

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修本)第二册

Comme d’habitude, on ira au bord de la Méditerranée au mois d’août.

和往常一样,8月边。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修本)第二册

Marseille est le plus grand port de commerce sur la Méditerranée.

马赛是最大的商业市。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修本)第二册

Marseille, le plus grand port de commerce sur la Méditerranée.

马赛,最大的商业市。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Il fait beau en avril au bord de la Méditerranée.

边在四月天气很好

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

La mer Méditerranée est à 20 km.

20公里。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est un tout petit pays au bord de la Méditerranée.

黎巴嫩是一个位于岸的小国家

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Français, nous sommes natuellement portés à regarder de l’autre côté de la Méditerranée.

作为法国人,我们自然而然倾向于从对岸的角度来 考虑问题

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Un poisson de Méditerranée, il ne faut pas me l'alourdir avec du beurre, Vincent.

的鱼可不要用黄油来调味啊,文森特。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais aussi jusqu'en Méditerranée, en Grèce et au Maghreb.

但他们的足迹也遍布在希腊和马格里布区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Bordé par la Méditerranée, le Liban possède une longue côte maritime et de hautes montagnes.

黎巴嫩拥有一条漫长的岸线,面向,并且有高耸的山脉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Méditerranée qui est toujours présente. Donc c’est parti, on va faire cette balade ensemble.

一直都可以看得见。开始吧,我们一起来逛一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La mer Méditerranée, même si elle est très profonde, est une mer fermée.

虽然很深,却是一片封闭的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France, on les trouve essentiellement autour de la Méditerranée.

在法国,它们主要分布在附近

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le cas de la " roussette" que l'on croise fréquemment en Méditerranée.

这就是经常遇到的“果子狸”情况

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et plus précisément en Méditerranée, le seul endroit sur terre où poussent les Posidonies…

准确来说,是在这是球上唯一生长着波西多尼亚草的方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Peut-être qu'il y a plus cette culture au niveau de la Méditerranée.

也许在区有更多的这种文化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Souvenez-vous au delà du détroit de Gibraltar, dans l'océan Atlantique, mais en Méditerranée.

记住你在离直布罗陀峡很远的方,在大西洋,不在

评价该例句:好评差评指正
级法语听力教程(上)

Je préfèrerais le sud, la Méditerranée disons.

我更喜欢南方,就是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite, daraprim,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接