有奖纠错
| 划词

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

评价该例句:好评差评指正

En raison du licenciement,Il a perdu sa source de revenus.

由于被,他失去了经济来源。

评价该例句:好评差评指正

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的重组意味着一些人会被

评价该例句:好评差评指正

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

员通常得到适当的保护,以免被任意

评价该例句:好评差评指正

Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.

禁止因妊娠等原因妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans une décision non datée, la Commission de recours a confirmé son licenciement.

上诉员会(上诉)在一项未注明日期的判决中维持了的决定。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de prendre des mesures pour faire face aux licenciements massifs a été soulignée.

有专家强调出需要拟订应付大规模策。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'interdire les licenciements pour motif de grossesse.

员会建议缔约国禁止基于怀孕理由的

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.

但在实际生活中,这类往往以各种隐蔽的借口时有发生。

评价该例句:好评差评指正

La législation de Bosnie-Herzégovine réglementant le licenciement des policiers doit être amendée.

波斯尼亚和黑塞哥维那有关警官的法律需要修正。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs inquiétantes font état de licenciements massifs de femmes employées comme fonctionnaires de l'État.

另外还收到令人不安的报告府机构的女公务人员被大批

评价该例句:好评差评指正

Elle garantit le droit des salariés d'être indemnisés en cas de licenciement abusif.

这项法律赋予了员在遭到不公平辞退时获得赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.

会议强调,必须制定策,决大规模的裁员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.

员会还提到府提交的关于城市劳务市场及其在性别方面的影响、以及关于积极参与经济生活的城市人口的概况的统计资料附件。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, la raison officielle de son licenciement serait d'avoir «abandonné son poste».

从表面上看,Satiguy女士被的正式原因是她“放弃了自己的工作”。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'emploi interdit le licenciement fondé sur l'état matrimonial et le sexe.

《就业法》规定,禁止以婚姻状况和性别为由终止与员的佣关系。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est négative, seul un tribunal peut autoriser le licenciement.

如果建议是否定的,只有法院才可授权

评价该例句:好评差评指正

Son licenciement s'explique par des raisons objectives, fondées sur la restructuration des organismes publics.

他被是出于公共机构重组的客观原因。

评价该例句:好评差评指正

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出的其他问题包括离职和、人际冲突及服务条件。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'affaire porte sur une question de licenciement et non de retraite.

第一,本案所涉及的问题是而不是退休。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréteaux, trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Comment ça licenciement ? Comment ça licenciement?

什么解雇? 我怎么会解雇?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.

我们首先要尽量不裁员

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,这位服务员决定向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1941 il y a aussi une grosse grève qui sont liés aux licenciements dû aux échecs des longs-métrages.

1941年,由于故事片发生了一场与裁员有关的大罢工。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.

公司领导层在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨”,公司裁员是必要的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Chez Twitter, les licenciements sont vus par beaucoup comme le symbole de la méthode expéditive, voire brutale, d'Elon Musk.

在推特公司内部,许多员工解雇是马斯克速战速决作风的象征,这一做法甚为是粗暴的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Sinon, les lettres de licenciement, c'est pas sur la carte.

- 否则,解雇信不在地图上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils toucheront une prime de 6000 euros en plus de leurs indemnités de licenciement.

除了遣散费外,他们将获得 6,000 欧元的奖金。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.

在法国,随之而来的有工厂关闭和裁员计划

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Possibilité de licenciements, de PSE, de fermetures... On ne sait pas.

裁员PSE、关闭的可能性… … 我们不知

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.

它促进了冗余,并创造了一种无限期合同的新形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle n'est pas responsable de son licenciement.

她不对他的解雇负责

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le seul responsable du licenciement, c'est G.Fortin lui-même, en raison de son incapacité.

- 唯一对解雇负责的人是 G.Fortin 本人,因为他无行为能力。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le chômage repart en flèche, les plans de licenciement menacent des milliers d'emplois.

业率再次飙升, 裁员计划威胁到数千个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des licenciements qui ont lieu désormais au sein de tous les géants de la Silicon Valley.

现在硅谷的所有巨头都在裁员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La direction a fait une annonce soudaine à ses marins, 800 licenciements, dans une simple vidéo.

管理层在一段简单的视频中突然向水手宣布了800人的裁员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'était soit ça, soit un licenciement.

- 要么就是那个,要么就是解雇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

15 ans avant, cette DRH a signifié à Gabriel Fortin son licenciement.

15 年前,该人力资源开发部通知加布里埃尔·福廷 (Gabriel Fortin) 解雇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des remarques qui figureront sur ses lettres de licenciement.

将出现在他的解雇信中的言论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle porte du matériel. - Cette enquête, résolue en plusieurs semaines, a abouti au licenciement de l'employé.

她穿着装备。- 这项调查在几周内得到解决,导致该雇员解雇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triazobenzène, triazol, triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接