Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,我们欢迎秘书长定期向大报情况。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人应尽快有一公平和效率更高系统。
Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.
对黑山样小国来说,与联合国开展有效合作至关重要。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de sa présence parmi nous.
我还愿感谢潘基文秘书长出席议。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济总体局势还是一切照旧。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为确是事实。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社需要充分理解斐济局势当地特殊背景。
La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.
当时不允许斐济人民有共同民族身份。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委过了工作组报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委报告草稿。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽其全力作出贡献。
Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.
在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。
D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.
其他与《公约》有关活动见下文第257段。
Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.
他强调,必须考虑目标受众需求。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
些举措显示出了良好政治意愿。
Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
随着世界正在发生变化,难民署与移徙组织之间合作模式也在改变。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !
人们经常会把成衣时装和高级定制谈!
Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux.
(因)她如今是我妻子。我们是在从巴黎开往波尔多的火车上相遇的。
Mon moineau me regardait, le bec ouvert.
我的麻雀看着我,嘴巴张开着。
Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.
你太碎,不能用来做蛋糕。
Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.
是的,这意味着每个人都赢。
Tout le monde joue dans la cours.
所有人在操场上玩耍。
Pourquoi ça ne fonctionne pas, le karaoké, Jacques ?
雅克,什么卡拉Ok机不工作呀?
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有不样的看法。
Il leur a prêté son atelier dans le centre de Paris.
他借给他们在巴黎市中心的工作室。
Je comprend maintenant pourquoi tout le monde adore ce jeu-là.
我现在明白什么大家都喜欢这个游戏。
Est-ce que tout le monde est là ?
所有的人都在这儿吗?
Puisque c'est elle qu'on aime elle nous le rend, Prends la vie comme elle t'aime.
因生命爱你,因它回报我们,掌握生命,掌握生命因生命爱你。
Parce que la feuille de palmier est le symbole de la ville de Cannes.
因金棕榈叶象征着戛纳这个城市。
Chaque année, on dénombre un million de séismes dans le monde.
每年,整个世界会发生数以百万次地震。
On se documente pour le nouveau travail de Sam.
我们正在记录Sam的新工作。
Le nouveau travail de Sam! Et le mien alors?
Sam的新工作!那我的呢?
Bravo! Tu as trouvé tout le monde!
真棒!你找到所有人!
Oh...- Mais d'abord, la machine devait fabriquer le Tubby Délice.
哦...-首先,机器得做出宝宝奶昔。
Moi je le tutoie ! Réponse A.
我都称呼他“你”的啦,选A。
Il a fallu attendre le XIe siècle pour que les hommes inventent la loupe.
直到十世纪人类才发明放大镜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释