有奖纠错
| 划词

La trentième tranche comprend 20 réclamations indépendantes individuelles, elles ne concernent que 19 sociétés koweïtiennes.

因此,虽然第三十批包括20件非重叠赔,但它们只涉及19个公司的损失

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.

小组认为就36名截肢者的假肢替换装置费用的赔是合

评价该例句:好评差评指正

Il juge aussi raisonnables les montants réclamés pour soigner les Koweïtiens souffrant d'autres blessures.

小组还认为赔医治伤的费用是合的。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation a été approuvée par le Conseil d'administration et l'indemnité versée au requérant koweïtien.

事会核可了该建议,并已向该赔人支付了赔偿金

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a approuvé cette recommandation et l'indemnité a été versée au requérant koweïtien.

事会核可了这项建议,并向赔人支付了赔偿金

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a approuvé la recommandation et l'indemnité a été versée à la requérante koweïtienne.

事会核可了这项建议,并向赔人支付了赔偿金

评价该例句:好评差评指正

Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.

小组感谢保险公司协助审查它们的档案记录。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant pakistanais affirme qu'il était associé au requérant koweïtien au sein de l'entreprise.

巴基斯坦赔人称,赔人是商业伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas, dans la législation koweïtienne, de dispositions particulières concernant des soi-disant crimes d'honneur.

Nazar女士(科)说,法律并不包含任何适用所谓的为维护名誉所犯罪行的具体条款。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des réclamations ont été présentées par les Gouvernements koweïtien, jordanien et égyptien.

第十八批赔第三部分中大部分赔都是由约旦和埃及政府提交的。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des biens expertisés sont décrits dans les lettres des deux fournisseurs koweïtiens.

估价物品的大多数列于两个珠宝供应商的信函当中

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.

伊拉克认为,此项研究与露天焚烧/露天引爆点的污染不相关

评价该例句:好评差评指正

La vingt-neuvième tranche comprend 137 réclamations indépendantes, mais elles ne concernent que 123 sociétés koweïtiennes.

因此,虽然第二十九批包括137件非重叠赔,它们只涉及123个公司的损失

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue clairement une discrimination à l'égard des femmes koweïtiennes mariées.

这明显是对已婚妇女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard souhaiterait savoir à quel point la société koweïtienne est familiarisée avec la Convention.

Gaspard女士说,她想知道社会对《公约》的熟悉程度。

评价该例句:好评差评指正

M. Melander demande si les médias koweïtiens s'intéressent véritablement aux droits des femmes.

Melander先生询问,媒体是否真正关注妇女权利。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des réclamations ont été présentées par les Gouvernements koweïtien et jordanien.

第十八批第二部分中的多数赔是由政府和约旦政府提交的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est à présent saisi de la réclamation du requérant non koweïtien.

小组现在要处的是非

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un requérant réclamait USD 26 383,06 pour pertes commerciales ou industrielles subies par une société non koweïtienne.

此外,一名赔人就一家非公司的赔人资产的商业损失赔26,383.06美元

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

M. Choukry a rencontré lundi son homologue koweïtien Cheikh Sabah Khaled al-Hamad al-Sabah, en visite en Egypte.

Choukry一会见了正在访问埃及的科威特同行Sheikh Sabah Khaled al-Hamad al-Sabah。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les Etats-Unis ont décidé mercredi d'imposer des sanctions à l'encontre de trois personnes dont deux ressortissants koweïtiens, pour avoir envoyé des fonds, armes et combattants à des groupes terroristes en Syrie et en Irak.

美国包括两名科威特国民在内的人实施制裁因为他们向叙利亚和伊拉克的恐怖组织提供资金,武器和战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接