有奖纠错
| 划词

Un grand nombre de femmes jeans.Intégralement par le prix de gros.Très intelligent pour vous!

有大量女装牛仔裤.全按批发价.非常适合精明的您!

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员敦促缔充分执行《公一条。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à ce jour, la résolution 1559 (2004) n'est toujours pas intégralement appliquée.

但是,迄今,1559(2004)号决议尚未全部执行。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各国毫不拖延地全面执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Il l'engage à appliquer intégralement sa recommandation générale 24, sur la santé des femmes.

它还邀请缔国充分利用委员关于妇女和保健的24号一般建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité compte que ces dispositions seront intégralement appliquées dans les meilleurs délais.

咨询委员预期该决议将迅速充分得到执行。

评价该例句:好评差评指正

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后一个必备条件。

评价该例句:好评差评指正

Dans 13 de ces 40 cas, les fournisseurs ont par la suite été payés intégralement.

在这40例个案中,有13例个案是随后向供货商全额

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont réaffirmé leur ferme détermination à exécuter intégralement le Programme d'action.

员国重申坚决致力于全面执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Le lieu du crime et les abords ont été ratissés intégralement.

对犯罪现场及其周围地区进行彻底的清理

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ce message est reproduit intégralement dans l'annexe I du présent document.

致辞全文载于本文件附件一。

评价该例句:好评差评指正

Les activités dans ce domaine seront financées intégralement au moyen de fonds extrabudgétaires.

这方面的活动将完全由预算外资源提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Cela justifie la nécessité de redoubler d'efforts en vue d'appliquer intégralement la résolution 1325 (2000).

这显示我们需要作更大的努力,使1325(2000)号决议得到充分实施。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que cette recommandation a été intégralement mise en œuvre.

法庭认为该建议已充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal estime que cette recommandation a été intégralement mise en œuvre.

法庭认为这一建议已充分执行。

评价该例句:好评差评指正

La vérification devrait faire intégralement partie de la négociation.

的核查应当是谈判中不可缺少的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sept projets ont été intégralement exécutés et ne méritent donc aucun travail supplémentaire.

有七个项目已全部完成,不需要进行额外工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交纳分摊费。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent payer les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

员国应当全额按时、无条件地缴纳分摊费。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'applique intégralement qu'aux entreprises comptant au moins 50 employés.

只有在雇用50个以上工人的情况下该法令才完全适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.

不折不扣连本带利:我还得替先父办复权手续呢。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ne vous reposez pas intégralement sur la ventilation.

但是您不能完全指望通风。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En fait—il lut intégralement sa copie—, elle a tout bon !

他把她的卷子翻过来,“一百分!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La base avait été intégralement rasée.

基地被拆除得十分彻底

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses collections ont été presque intégralement sauvées, mais elles ne peuvent pas retrouver leur place au musée.

虽然其收藏品几乎全部得以保存,但它们无法回到博物馆原本的位置。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ouvrit une nouvelle fenêtre de grande taille, où l'image était intégralement occupée par la Terre en deux dimensions.

同时打开了一个大窗口,二维化的地球一下子充满了面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'agression a intégralement été filmée par la caméra embarquée de son véhicule.

- 整个攻击过程都被他车上的车载摄像头拍了下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils imposent désormais aux femmes de se voiler intégralement.

他们现在要求女性戴上完整的面纱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quand le risque se réalise, ils ne le prennent pas en charge intégralement.

当风险成为现实时,他们不会完全承受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

De très larges zones ont été intégralement vidées de leurs habitants dans ces régions rurales.

在这些农村地区,非常大的区域已经完全没有居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les dirigeants d'ENI admettent ne pas avoir intégralement appliqué le bouclier tarifaire.

ENI 经理承认他们没有完全关税保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On peut voir le Strip quasiment intégralement.

您几乎可以看到整个拉斯维加斯大道

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous avez la possibilité d'essayer NordVPN pendant 30 jours et si ça ne vous convient pas, NordVPN vous rembourse intégralement.

您可以选择 NordVPN 30 , 如果您不喜欢,NordVPN 会全额退款

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple theses.fr permet de trouver des thèses françaises parues ou à paraître, dont certaines sont intégralement disponibles en ligne.

例如,theses.fr网站可以帮助你找到已发表或即将发表的法语论文,其中一些可以在线获得。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le premier, c'est une meilleure  maîtrise du français, puisque le livre est intégralement écrit en français.

首先是更好地掌握法语,因为这本书完全法语写的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il s'agit en effet de la première comédie intégralement écrite et interprétée par l'équipe d'un CAFÉ-THÉÂTRE.

事实上,这是第一部完全由剧场咖啡店团队创作和演出的喜剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: Je vous rappelle que l'Hexagone est intégralement placé en alerte sécheresse.

- K.Baste:我提醒你,法国已全面进入干旱警报。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Leur projet remporte le premier prix, il va être financé intégralement et finalisé avec l’aide de médecins spécialistes d'Ebola.

他们的项目赢得了一等奖,它将在埃博拉专家的帮助下获得全额资金和最终确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Annonce de la SNCF ce matin: les retards de plus de 4 heures seront intégralement remboursés.

SNCF今早公告:延误超过4小时将全额报销。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais cette partie essentielle de l'édifice vient d'être intégralement reconstruite avec ces 4 anges de 350 kg chacun.

但是这座建筑的这个重要部分刚刚这 4 个重达 350 公斤的使完全重建。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接