C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员的评论真是法忍受,毫意义而且浪费了一场演出。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活法忍受。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这教室里充斥着法忍受的喧闹声。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻的气味。
Toutefois, la pression exercée sur le personnel est devenue insupportable.
但是,在工作员方面的压力是以为续的。
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
我们依然为我们失去的一切感受着法忍受的痛。
Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.
对于这种不可忍受的不明确情况,时间已拖得太久了。
Dans les camps non encore démantelés, la situation demeure insupportable.
在尚未拆除的营地,情况依然不堪。
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
法忍受的外债负担使南方国家情况恶化。
C'est la neuvième année qu'ils vivent sous des tentes dans des conditions insupportables.
这是他们在令难以忍受的条件下生活在帐蓬中的第9年。
Elle blesse de manière insupportable une « République soeur » dont nous partageons les valeurs fondamentales.
它令难以忍受的方式而伤害了一个与我们享有根的兄弟共和国。
Dans certaines localités, les coûts humains et financiers sont insupportables.
在某些地方,力和财力上的代十分惨重。
J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.
我们已经看到这些令法承受的痛场景。
Cette situation est insupportable et il faut y remédier.
这种局面是不可持续的,必须予以纠正。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是绝对维持不下去的,从性角度上讲是不可忍受的,在道义上也是不可接受的。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦的这些义务是不能容忍的。
Ces conditions insupportables ont poussé plusieurs agences humanitaires et organes internationaux à déclarer l'état d'urgence.
这些不能容忍的条件已经促使若干道主义机构和国际机构宣布一种紧急状态。
Son impatience le rend parfois insupportable.
他的急躁有时候受不了。
Comme le parking est petit, on fait la queue. A 7h, il fait déjà 33 degrées, insupportable!
场地太小(又逢暑假,一堆学),所以还得乖乖的排队.早上七点的课,己经高温33度,快挂了.
Débiteurs et créanciers doivent se partager la responsabilité consistant à prévenir et à régler les situations d'endettement insupportables.
债务国和债权国必须分摊防止和解决不可持续债务的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁退休,绝对的、无法忍受的不公平,马克龙先生。
C’est vraiment insupportable. Je suis déjà assez grand, moi!
这真受不住,我已经很大了我!
Je les perds tout le temps. C'est insupportable.
总掉。真难以忍受。
La vie à Paris, qui l'avait d'abord enchanté, ne tarda pas à lui devenir insupportable.
巴黎生活,开始令人愉悦的,但用不了多久就会让人难以忍受。
Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.
更难忍受的让人头痛的作业。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这的过度负债难以忍受的。
Je n’en peux plus de mon boss. Il est insupportable. Il n’est jamais content.
我受不了老板了。他令人无法忍受。他永远都不满意。
Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?
有什么会伴随着出汗一起出现,让人难以承受呢?
Or, les enfants ont été insupportables toute la semaine, ils n'ont rien écouté.
但,孩子一整周都非常调皮,他们不听话。
Hélas!Je te vois et sais pourquoi ton enfant est si insupportable.
哎呀!姐,我一看你就知道为什么你们孩子么招人讨厌了。
Mais ses visites, par exemple, lui devenaient insupportables.
但最让他头痛的出诊。
Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.
对于伏尔泰来说,这极端的判决无法忍受的。
Le Baron Sanglant en est devenu insupportable de prétention.
血人巴罗实在让人忍无可忍了。
Silence donc, Porthos ! dit Athos, vous êtes insupportable.
“别打岔,波托斯!”阿托斯说,“你真教人无法忍受。”
Qu’avait-il donc ? La vue de ses semblables lui était-elle insupportable ?
他怎么了?他看到同类以后感到难以忍受吗?
Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !
居民们挽救了他,然而他们的集体生活对他说来,却好象不能容忍的!
Les crampes de ses membres devenaient insupportables, jamais elle n’irait au bout.
如果卡特琳四肢痉挛得无法支持的话,她就永远也爬不出去了。
Son vacarme est si insupportable que cette fois-ci, même Tiamat perd patience !
他的喧嚣实在太难受了,这一次,连提亚马特都失去了耐心!
La fatigue de vivre est insupportable ; la mort, c’est plus tôt fait.
与其在受不了的苦恼中活着,倒不如死了干脆。
Pédant et insupportable à voir ! vous avez bien raison !
“书呆子气,真叫人受不了!您说得对!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释