有奖纠错
| 划词

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板应该与职工之间建立某种融洽亲近的关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.

惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之间建立话。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.

我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer le plein-emploi productif et favoriser le travail décent incombe au premier chef aux gouvernements.

创造充分和生业及体面工作的挑战,主要是各国政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

Une étroite coordination s'est instaurée entre le Centre de situation et ces officiers traitants.

情况中心与这些主管干事之间建立了密协调机制。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation économique a instauré entre les villes une concurrence défavorable aux pauvres.

经济全球化在城市之间造成了竞争,这不利于穷人。

评价该例句:好评差评指正

Une fois instaurée, la Commission devrait entreprendre un examen complet de la législation du Libéria.

一旦成立预期这一委员利比里亚的各项法律进行全面审查。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion importante d'instaurer une paix durable dans la région.

它为逐步实现该区域的持久和平提供了一个重大机

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间的信任。

评价该例句:好评差评指正

Effectivement, sans développement, on ne saurait instaurer de sécurité véritable.

没有发展,永远不可能真正地实现安全。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande si l'État partie a l'intention d'instaurer le congé parental.

Tan女士询问该缔约国是否计划推出带薪育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.

这方面的努力终促使在世贸组织项下建立开放和平等的财政和贸易体制。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现平等。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能依靠核武器来实现

评价该例句:好评差评指正

Ou le conflit est-il si complexe qu'il faudra davantage de temps pour instaurer la paix?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties devraient s'efforcer d'instaurer entre elles une étroite coopération.

双方均应推动建立一种强有力的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de prendre des mesures concrètes pour instaurer la paix.

现在是必须采取具体行动实现和平的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.

建立良好劳资关系的支持框架。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont indispensables pour instaurer un monde de justice et de stabilité, porteur de promesses.

同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国状态。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est un code instauré par Maria Grazia Chiuri, à son arrivée en 2016.

2016玛利亚 格拉齐亚 基乌里来到迪奥并设计了女式短袖。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour leur venir en aide, l’Etat a instauré le Revenu Minimum d’Insertion (RMI).

为了给他们提供帮助,政府建立了待业生活保障金。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le maréchal Pétain instaure en 1942 une journée chômée sans diminution de salaire.

1942,贝当元帅设立了不减薪的非工作日。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On parle d'instaurer l'uniforme scolaire partout dans notre pays.

有人提议在全国范围内推行校服制度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il s'agit d'une journée d'action de grâce instaurée en 1621 par les premiers colons anglais.

第一批英国殖者于1621设立了感恩节。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.

我们建立了更多的纪律,强加了生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelqu'un qui a, lui aussi, conquis le pouvoir et instauré un nouvel ordre.

他也是征服了权力并建立了新秩序的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les châtiments tombent à la pelle, et on instaure en contrepartie un système de récompense.

惩罚层出不穷,同时也设有奖励机制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils instaurent alors une nouvelle grande dynastie, qui règne sur la ville d'Ur.

然后他们建立了一个新的大王朝,统治着乌尔

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le 27 juillet 1377, la république de Raguse (anciennement la Croatie) instaure la quarantaine maritime.

1377727日,拉古萨共和国(如今克罗地亚的前身)建立了海上隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il instaure même l'étiquette, un ensemble de règles de vie et de bienséance à la cour.

他甚至建立了礼仪,一套生活和宫廷礼仪的规则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, dès 1975, le gouvernement a instauré le changement d’heure pour suivre le rythme du soleil.

于是,从1975开始,政府设定时间变化以追随太阳的节奏。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et certains profs en classe peuvent instaurer le tutoiement, donc demander aux élèves de les tutoyer.

有些老师在课堂上会要求使用平语,也就是让学生用你称呼老师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.

1974,法律颁布,宣布法语为魁北克唯一的官方语言。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, au XIème siècle, Odilon de cluny instaura la fête de tous les Morts le 2 novembre.

事实上,在11世纪,奥迪隆·德·克鲁尼“112日”当作亡灵节。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors pour ramener les finances dans le vert, Vespasien instaure plusieurs impôts, ce qui n'est jamais très populaire.

因此,为了使财政恢复正常,韦斯巴芗开始实行多项税收,这在间并不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Entre parenthèse, en France, en 1466, le roi Louis XI décida d'instaurer une industrie de soie à Lyon.

顺便提一下,1466,国王路易十一决定在里昂发展丝绸业。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, comment faire pour instaurer l'égalité ?

那么,我们如何实现平等呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Il faut instaurer un dialogue, pour que ce soit compris des deux côtés.

需要进行对话,以便双方都能理解这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dardillon, dare-dare, darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling, darlingite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接