Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真脾气,究竟是于人无。
Toute perte en vie humaine innocente est tragique.
何无辜者丧生都是不幸。
Rien ne peut justifier la perte de vies humaines innocentes.
使无辜生命丧生是毫无道理。
Le Pakistan dénonce la perte de vies civiles innocentes des deux côtés.
巴基斯坦双方无辜平民丧生深感悲痛。
Maurice présente ses condoléances aux familles des victimes civiles innocentes de cette attaque.
毛里求斯谨这次袭击中遇难无辜平民家属表示哀悼。
L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.
但缺点是,“参加”有可能会包括无辜人。
Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.
我们这种滥杀无辜平民表示惊恐。
La Jordanie a dénoncé cette agression, qui a fait des milliers de victimes civiles innocentes.
约旦斥责这次造成数千无辜平民伤亡侵略。
Le Pérou déplore l'escalade de la violence et la perte de vies humaines innocentes.
秘鲁暴力升级和无辜生命失感到痛惜。
On a fait également remarquer que l'expression victime « innocente » devait être réexaminée.
还有一种观点认为,应当审查“无辜”受害人这一用语。
Malheureusement, une vie innocente a été perdue.
可悲是,已丧失了一个无辜生命。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命丧失。
La perte de vies innocentes est toujours douloureuse.
无辜生命丧失始终是令人痛苦。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们所有无辜者丧生感到悲哀。
La perte de toute vie innocente est une tragédie.
何无辜生命丧失,都是悲剧。
Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.
我们如此多无辜生命失感到悲伤。
À chaque minute, il y a des victimes innocentes.
每一分钟都有新无辜受害者。
Trop de vies innocentes ont déjà été arrachées.
已经丧失了太多无辜生命。
C'étaient des enfants et leurs familles sont innocentes.
他们是儿童,他们家人是无辜。
Des personnes innocentes sont devenues victimes de ce fléau.
全世界无辜人民成为这一灾祸受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.
“不能。”哈利说,现在他努力说得让别人听上去有一种天真好奇的感觉。
Dans quelques heures, tu seras innocenté.
“再过时,你就什么事儿都没有了。”
Vous seriez donc tentée de croire, dit l’abbesse, que cette jeune femme est innocente ?
“这么说您真的想相信那青年女子是的了?”女修道院长问。
Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.
他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当、微妙的策略。
C'était l'histoire d'un hippogriffe qui avait été insulté et qui a fini par être innocenté.
“在那案子里,鹰头马身有兽没事。
Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.
他们说不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都是些谓的事情。
On avait à gagner des vies innocentes, Peter !
“就是为了拯救的生命,彼得!”
Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.
再找一天真的人去提醒你。
Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !
他但愿即使人人骂他的母亲而他仍知道她清。他!
Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.
然后会发生司法搞错了惩罚一位的人。
Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.
这场暴力带来了数的受害者,深深触动了我们的内心。
Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.
天真邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。
La nouvelle commençait à pénétrer en lui : il était innocenté, il retournerait à Poudlard.
他被宣告罪了,他就要回霍格沃茨去了。
– Non, je ne suis pas au courant, répondit Harry en affichant un air de stupeur innocente assez peu convaincant.
“是啊,没错。”哈利说,脸上露出了难以置信的表情,就像他一所知,非常惊讶似的。
Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.
总统阁下,这就是埃斯特哈齐事件:一有罪的人却被证明。
Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.
这话和庄颜那天真邪的样子让罗辑的眼眶又湿润了。
La proposition de Ye Wenjie, qui paraissait en apparence être une suggestion innocente et naturelle, rendit Wang Miao nerveux.
杨母最后一句看似意的提议,令汪淼陷入紧张和不安之中。
Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.
欧也妮常常责备自己形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。
La justice américaine vient de les innocenter.
美国司法刚刚免除了他们的责任。
Ah bon ? Vraiment ? Arrête de faire l’innocente !
真?真的?别再让的人了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释