有奖纠错
| 划词

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,论如何这种天真的脾气,究竟是于的。

评价该例句:好评差评指正

Au Botswana, il n'a jamais été établi qu'une personne innocente avait été exécutée.

在博茨瓦纳,从未发生过者被处决的事情。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.

再者,被处决的可能性相当大。

评价该例句:好评差评指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着和手寸铁的民。

评价该例句:好评差评指正

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些被打死。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.

的冲突造几十万辜者丧生

评价该例句:好评差评指正

La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.

暴力依旧,毫好转,伤害着的生命

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名辜者的不道的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

但缺点是,“参加”有可能会包括

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme déstabilise des gouvernements, détruit des vies et fait des victimes innocentes.

恐怖主义造不稳定,摧毁生命,导致辜者受害

评价该例句:好评差评指正

Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.

秉承各种信念与信仰的都有可能为它的牺牲品

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼生命的丧失

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont trop souvent les victimes innocentes de la guerre.

平民往往是战争中的受害旁观者

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons la souffrance du peuple iraquien et les nombreuses pertes de vies innocentes.

我们对伊拉克民遭受痛苦和众多民众丧生感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的受害者所要求的仅仅是返回自己的家园。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.

我们正在向苏联入侵的受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient pu coûter la vie à des centaines de personnes innocentes, sinon plus.

这些袭击本会造数以百计的辜者的死亡,如果不是更多的话。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

“我们对所有辜者的丧生感到悲哀

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terreur continuent de coûter des vies innocentes, y compris celles d'enfants.

恐怖行动在继续杀害包括杀害儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent toucher leur cible prévue et non la population innocente.

制裁应打击其预定目标,而不是民众

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.

然后会发生司法搞错了惩罚一位无辜的人

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.

天真无邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.

他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当无辜、微妙的策略。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous seriez donc tentée de croire, dit l’abbesse, que cette jeune femme est innocente ?

“这么说您真的想相信那个子是无辜的了?”修道院长问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On avait à gagner des vies innocentes, Peter !

“就是为了拯救无辜的生命彼得!”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.

暴力带来了无数无辜的受害者,深深触动了我们的内心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.

“不能。”哈利说,现在他努力说得让别人有一种天真好奇的感觉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.

再找一个天真的提醒你

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.

他们说个不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都是些无谓的事情

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.

这话和庄颜那天真无邪的样子让罗辑的眼眶又湿润了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.

欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !

他但愿即使人人骂他的母亲而他仍知道她清白无辜他!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La proposition de Ye Wenjie, qui paraissait en apparence être une suggestion innocente et naturelle, rendit Wang Miao nerveux.

杨母最后一句看似无意的提议,令汪淼陷入紧张和不安之中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, je ne suis pas au courant, répondit Harry en affichant un air de stupeur innocente assez peu convaincant.

“是啊,没错。”哈利说,脸露出了难以置信的表情,就像他一无所知,非常惊讶似的。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ah bon ? Vraiment ? Arrête de faire l’innocente !

真?真的?别再让无辜了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

L'année choisie n'est pas innocente, puisqu'elle symbolise le centenaire de la Révolution française.

所选择的份并不是无辜因为它象征着法国大革命一百周

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20131月合集

Elle était accusée d'avoir participé à des enlèvements, bien qu'elle ait toujours affirmé être innocente.

她被指控参与绑架,尽管她一直声称自己是无辜

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20131月合集

Depuis sa condamnation, Florence Cassez répétait qu'elle était innocente.

自从她被定罪以来,弗洛伦斯·卡塞斯重申她是无辜

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137月合集

Nous ne voulons pas mettre fin à des vies innocentes.

我们不想结束无辜的生命

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Elle dort désormais en prison et reste, à ce jour, présumée innocente.

她现在睡在监狱里,至今仍被认为是无辜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接