有奖纠错
| 划词

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

评价该例句:好评差评指正

La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.

强国不能干涉别国内政。

评价该例句:好评差评指正

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

评价该例句:好评差评指正

Elle ingère des aliments riches en vitamines.

维生素的食物。

评价该例句:好评差评指正

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半自治机构,政府不干预它的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.

宗教组织与国家分开,并不得干涉国家事务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

科学研究报,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。

评价该例句:好评差评指正

Aucune personne ou entité ne peut s'ingérer dans l'exercice de ses fonctions.

任何个人或实体均不得干预其行使职能。

评价该例句:好评差评指正

Les États ne devraient pas s'ingérer dans la gestion interne et les activités des ONG.

国家不应干预非政府组织的内部管理和活动。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

续以不合法的方式干扰司法事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces États s'ingèrent dans les affaires intérieures de mon pays.

国家正在干涉我国的内部事务。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,国家不应当干预媒体的活动。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit s'ingérer dans ces prétendues élections.

没有人需要干涉这所谓的选举。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial qu'ils cessent définitivement de s'ingérer dans le conflit.

邻国对冲突的干预必须完全停止。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous éviter de nous ingérer dans les affaires des États Membres?

我们能避免侵扰会员国的事务吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que la politique s'ingère dans la police.

必须在警察工作中排除政治因素。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont les plus exposés, car ils risquent d'ingérer en jouant de la terre contaminée.

受影响最严重可能是儿童,因为儿童在玩耍时可能会不慎摄入被污染的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce de préserver la famille en s'ingérant le moins possible dans sa vie privée.

印度政府一直努力保护家庭并尽可能少地侵犯其隐私。

评价该例句:好评差评指正

La délégation responsable de cette politisation est celle qui tente de s'ingérer dans nos affaires intérieures.

搞这种政治化的代表团就是企图干涉我们内政的那个代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables politiques continuent de s'ingérer dans les activités de la police et du système judiciaire.

警察和司法工作仍然受到政治干预。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mammalien, mammalienne, mammalogie, mammatocumulus, mammatus, Mammea, mammectomie, mammifère, mammiforme, Mammillaria, mammite, mammographie, mammoplastie, mammotrophine, mammouth, Mammuthus, Mammutinae, mammy, mamou, mamour, mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Si la loi m'interdit d'ingérer certaines substances, mon corps m'appartient-il vraiment?

如果法律禁止我摄入某些物质,我身体真属于我吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Il est capable de métaboliser, transformer si vous préférez, 95 % de l'alcool que nous ingérons.

如果你们愿意话,它能够代谢和转化我们摄入 95% 酒精

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans la demi-heure qui suit, tu dois ingérer des sucres simples et un peu de protéines.

所以在结束运动后半个小时内,你应该摄入一些糖类和一些蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La substance ingérée peut aussi être choisie pour attirer l’attention de la personne dont on réclame l’affection.

他们也可能摄入这些物质来吸引他们喜欢注意。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les végétariens, les légumineuses permettent d’ingérer du fer. La spiruline peut être également une bonne alternative.

对于素食者,可以从豆类中摄取铁。螺旋藻也可以是一个很好

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les Colmateurs ? s’interrogea avec surprise un officier. Vont-ils s’ingérer dans le travail des forces spatiales ?

“面壁者?”有人很惊地问,“他们要干涉太空军工作吗?”

评价该例句:好评差评指正

En combinant toutes ces données, les chercheurs ont pu estimer la quantité d’aliments ingérée par ces gigantesques mammifères.

通过结合所有这些数据,研究人员能够估计出这些巨大哺乳动物摄入食物量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Or, depuis les années 60, la quantité de calories qu’une personne ingère chaque jour a augmenté de 31 %.

自20世纪60年代以来,一个人每天消耗卡路里量增加了31%。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le groupe témoin devait ingérer un placebo. Puis l’activité cérébrale était suivie durant toute la nuit.

对照组必须摄入安慰剂。然后整夜跟踪大脑活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ces polluants ingérés par les poules se retrouvent dans leurs oeufs.

摄入这些污染物存在于鸡蛋中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont persuadés qu'ils peuvent vivre mieux sans rien ingérer.

- 他们坚信不任何东西也能活得更好。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Il a pu être injecté, ingéré, inhalé ou par contact thermique.

注射 口服 气体吸入或者接触发热物体。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Tous les organismes vivants, animaux ou végétaux, qui entrent en contact avec ces poussières les ingèrent ou les inhalent seraient contaminés.

与这些灰尘接触所有物,无论是动物还是植物,都会吞食或吸入它们,从而被传染。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En piquant, le moustique ingère les parasites présents chez sa proie, qui restent dans son organisme sans l'affecter.

通过咬人,蚊子摄入了猎物中虫,这些寄虫留在体内而不影响它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Pour la Russie, l'Union Européenne s'ingère dans les affaires de Kiev, et crée une " sphère d'influence" .

对俄罗斯来说,欧盟干涉基辅事务,并创造了一个" 势力范围" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Attention de ne pas en ingérer sans aviser son médecin en raison de possibles interactions avec les médicaments.

- 由于可能存在药物相互作用,请注意不要在未通知医情况下服用

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une baleine bleue du Pacifique Nord consomme quelque 16 tonnes de krill par jour, tandis qu’une baleine boréale en ingère 6 tonnes.

因此,一只北太平洋蓝鲸每天消耗大约16吨磷虾,而一只北极鲸则摄入6吨。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Risques de maladies et d'intolérances alimentaires (par exemple, en ingérant des aliments potentiellement contaminés ou en étant allergique à certains ingrédients).

疾病和食物不耐受风险(例如,摄入可能受污染食物或对某些成分过敏)。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Sphérification, il faut être bien l'ingéré, il faut que ce soit bien liquide à l'intérieur, il faut qu'on ait cette petite pellicule à brise.

球化过程需要掌握得当,内部必须是液体,外面要有一层薄膜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

En revanche, si un matou s'approche de trop près, il sera aspergé avec un gel toxique qui, une fois ingéré, est mortel.

另一方面,如果雄猫靠得太近,它就会被喷上有毒凝胶,一旦摄入就会致命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接