有奖纠错
| 划词

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给影响

评价该例句:好评差评指正

La solitude a beaucoup influé sur son caractère.

孤独感对有很大影响

评价该例句:好评差评指正

Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.

她很快成为了路易十五的情妇,并对内政施加影响

评价该例句:好评差评指正

La diminution du salaire a grandement influé sur la qualité de sa vie.

工资的减少极大地影响的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique démographique influe sur tous les aspects du développement humain, social et économique.

人口动态影响到人力、社会和经济发展的每个方面。

评价该例句:好评差评指正

La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.

变化无常的情况影响着收稳定、经济增长、通货膨胀和竞争力。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud influe beaucoup sur le processus de développement.

南南合作对发展进程有着积极影响

评价该例句:好评差评指正

Les résultats enregistrés par l'une peuvent influer positivement sur ceux qu'engrange l'autre.

一个会议的成果会对另一个会议产生积极影响

评价该例句:好评差评指正

Ce différend influe également sur la gestion et l'utilisation des ressources naturelles dans la région.

此外,争端对有关区域自然资源的管理和处置造成限制

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.

可能影响选举的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de création d'emplois ne peut qu'influer de façon bénéfique sur le développement local.

这种创造就业的主动行动将积极影响地方的发展。

评价该例句:好评差评指正

D'autres paramètres peuvent toutefois influer sur ces prévisions.

然而,其可能影响这项评估的准确

评价该例句:好评差评指正

L'offre de terrains à bâtir influe de façon sensible sur l'offre de logements.

房屋建造用地明显影响了住房的供应。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives de croissance intérieure d'un pays influaient beaucoup sur les décisions d'implantation des IED.

一国的国内增长前景在外国直接投资选址方面起着重要的作用

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ne peuvent donc pas être généralisés ni suffire à influer sur la politique.

此其结果无法普遍适用,而且也证明无法为政策提供充分资料。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait remplacer les mots “ont influé sur” par les mots “ont contribué aux”.

应将“影响着”改成“促成了”等字样。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女辍学率产生一定影响

评价该例句:好评差评指正

La corruption des organes judiciaires facilite l'accès abusif aux décisions judiciaires et influe sur celles-ci.

司法腐败会不适当地影响到司法裁决的机会和结果。

评价该例句:好评差评指正

En quoi la désertification a-t-elle influé sur les écosystèmes et le bien-être de l'homme?

荒漠化是如何影响生态系统和人类福祉的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Est-ce qu'ils pensent que notre alimentation peut influer sur notre comportement ?

他们是否认为我们的饮食行为?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait une question grave à résoudre, et qui devait singulièrement influer sur l’avenir des naufragés.

有一个重要的问题还没有解决,而个问题的答案群遇难人的前途却有极大的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne pense pas que ça puisse influer sur beaucoup de choses.

我不认为很多事情产生

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai une question, c'est est-ce que tu penses que l'alimentation peut influer sur notre comportement ?

我有个问题,你认为饮食我们的行为吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.

一发现并非无关紧要,它清楚地表明我们的遗传特征着我们的嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais il n'y a pas que la date de l'achat qui influe sur le coût du billet.

但是价的不仅仅是购买日期。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ils naissent tôt en général, ça n'influe pas sur leur développement.

他们一般都早产,他们的发育没有影

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Selon le quotidien, le cessez-le-feu au Liban influe sur la situation à Gaza.

据该报报道, 黎巴嫩停火正在加沙局势。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Sa taille influe sur les compétences cognitives.

B.它的大小认知技能。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le mental influe sur le physique.

精神

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si les républicains reviennent, ça va forcément influer sur sa capacité à passer le moindre texte législatif.

- 如果共和党人回归,将不可避免地其通过任何立法文本的能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quelqu'un qui a ça tout seul, ça ne va pas influer sur le confort de sa vie.

自己拥有此功能的人不他们生活的舒适度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

E.Tran Nguyen: Le réchauffement climatique influe sur nos vacances.

- E.Tran Nguyen:全球变暖我们的假期。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ces quatre dimensions influent les unes sur les autres : votre forme physique influe sur vos émotions.

四个维度相互影:您的健康您的情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

FB : Le pouvoir essaie d'influer sur le déroulement de ce scrutin nous dit Anissa el Jabri à Moscou.

FB:政府正试图次选举的进行,Anissa el Jabri在莫斯科告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Or, déjà se trouve entre nous une différence d’âge qui, peut-être, influerait plus sur votre avenir, ma chère cousine, que sur le mien.

而您我之间第一先有了年龄的差别,将来于您也许比我更

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que tes émotions ne soient pas les seules à influer sur ton humeur, des changements persistants et radicaux peuvent indiquer un dérèglement émotionnel.

虽然心情的不仅仅是情绪,持续而剧烈的变化也可能表明情绪失调。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De pêche car le milieu littoral a une fonction particulière dans le développement des poissons et donc cela influe sur la pêche en mer.

渔业,因为沿海环境在鱼类的生长中具有特殊的功能,因此海上捕捞。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Swann, laissant à son insu la reconnaissance et l’intérêt s’infiltrer dans son intelligence et influer sur ses idées, allait jusqu’à proclamer que Mme Verdurin était une grande âme.

于是些都在不知不觉间让他的感激之情和利害观念渗入他的理智之中,他的思想,居然宣称维尔迪兰夫人有一颗“伟大的心灵”。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et là, on se demande comment Musk influera sur les futures de décisions de Trump concernant la Chine (où il a une immense usine à Shangaï).

在那里,人们想知道马斯克将如何特朗普未来关于中国的决定(他在上海有一家巨大的工厂)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接