Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.
它合时宜、运作失调、没有效力且费用高昂,应当重新设计。
Selon les estimations, 21 % des eaux souterraines servent à un arrosage inefficace.
据估计,21%的地下水用于无效灌溉。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约能生效的时间拖得越长,这一局扩散努力的破坏作用也就越大。
Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.
会员国的一些代表称,非苏特派团作用大。
Sans cette participation active, la prise de décision restera inefficace.
没有妇女的积极参与,决策将继续达到预期目的。
D'autres délégations se sont opposées à l'adoption d'un tel moratoire mondial qu'elles jugent inefficace.
另有代表团反在全球范围内暂停底拖网捕捞的做法,认这会有什么效果。
Ce n'est pas le moment de revenir à une conception surannée et inefficace du développement.
现在应该回复到旧的、失败的发展观。
La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.
开发计划署社会性别主流化工作的组织架构够充分、有效。
Toute personne étrangère à la société peut détecter aisément sur quels points elle est inefficace.
公司外的任何人很容易看到效率高的地方。
Le mécanisme de financement initial s'est avéré inefficace et doit faire l'objet d'un examen critique.
原来的经费筹措办法可靠,必须受到严格审查。
Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.
事实,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最原始和最无效的防御形式。
Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.
可选择的纠纷解决方案往往被是无效的。
De nombreux procédés administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.
秘书处内部的许多行政过程仍然使用人工操作,仅繁琐费时,而且效率低,成本高。
La procédure actuelle est inefficace et se traduit par une perte de temps inutile.
现行程序效率低,结果造成时间被毫无意义地浪费。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助是充分就是无效力。
La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.
尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。
Néanmoins, elles ont fini par devenir inefficaces et parfois même nocives.
然而,它们到后来却成无效有时甚至有害的工具。
Ces deux possibilités posent toutefois de nombreux problèmes qui pourraient les rendre inefficaces.
这些备选措施本身存在许多问题,可能会导致失去效力。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效的产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est inefficace dans la vie ! inefficace ! !
他在生活中是低效!低效!!
Les antibiotiques sont totalement inefficaces sur les virus.
抗生素对于病毒是完全无效。
La stratégie qu'on lui opposait n'avait pas changé, inefficace hier et, aujourd'hui, apparemment heureuse.
人们采取对策并没有改变,但那些对策以前毫无效果,今天看上去却疗效喜人。
Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.
这种程式化宇宙学表现对旅行者来说是绝对无效。
Toutefois le vaccin qu'il a mis au point, la tuberculine, se révélera inefficace, et parfois même dangereux.
但他疫苗--结核菌素--被证明是无效,甚是危险。
Seulement voilà, pour le poulet comme pour les humains, lorsqu'on consomme trop d'antibiotiques, ils finissent par devenir inefficaces.
对鸡来说,就像对人类一,入过多抗生素,它们最终会变得无效。
Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.
一个无效封锁现在正在推动沙特阿拉伯走得更远。
Souvent, les solutions qu'on nous propose ou les solutions qu'on teste, elles sont inefficaces.
通常,我们提供解决方案或我们测试解决方案是无效。
C'est un moyen inefficace de traiter la douleur.
这是治疗疼痛无效方法。
Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.
协会谴责不值得和无效骚扰。
Pour la Fédération des motards en colère, le contrôle technique est inefficace.
对于 Angry Bikers 联合会来说,技术控是无效。
D. Parce que la régulation de la consommation d'énergie est inefficace.
D.因为能源消费监管无效。
Mais la Fondation Abbé-Pierre juge ce dispositif inefficace et estime qu'il ne faut pas être dupe.
但 Abbé-Pierre 基金会认为这种装置无效,并认为我们不应该被愚弄。
Des barrières, des filets de protection: inefficace.
障碍、安全网:无效。
Isabelle Mercier : Philippe prétend que notre agent est inefficace.
伊莎贝尔·梅西尔:菲利普声称我们经纪人是无效。
Rejet d'un système politique démocratique mais inefficace, et rejet du parti islamiste Ennahdha, au centre du jeu politique.
拒绝民主但无效政治度,并拒绝伊斯兰政党 Ennahdha,处于政治游戏中心。
Stéphane Petibon : Nos produits aussi, inefficaces ?
史蒂芬·佩蒂邦:我们产品也无效吗?
Ce monsieur Tavares est complètement inefficace. Tout simplement.
塔瓦雷斯先生完全无效。只是。
Stéphane Petibon : D'après Monsieur Cadet, nos produits sont complètement inefficaces au Brésil.
史蒂芬·佩蒂邦:根据卡德先生说法,我们产品在巴西是完全无效。
Au-delà de la date limite, les principes actifs se dégradent et peuvent devenir inefficaces, voire toxiques, en particulier les anticoagulants.
- 超过期限后, 活性成分会降解并可能变得无效甚有毒,特别是抗凝剂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释