有奖纠错
| 划词

Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.

很快,他在的能力,激励走条路。

评价该例句:好评差评指正

Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?

怎样才能引导公民们自觉地进行垃圾分类呢?

评价该例句:好评差评指正

Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.

他们承受着种快速发展带来的一切的法律与道德的变革

评价该例句:好评差评指正

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济还需谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.

是个好的预兆,许多中国家庭都在今年生个孩子。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ça incitera les gens à faire attention !

,好危险!希望个video会别人总是很小心!

评价该例句:好评差评指正

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

时欧元也下跌了不少,促使旅游者们购买更多的东西。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

促使我们创造和平文化,而不是战争文化。

评价该例句:好评差评指正

Que peut faire le monde pour inciter le régime birman à prendre ces mesures indispensables?

激励缅甸当局采取必要措施,全世界能够做些什么?

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然临的挑战要求我们慎重行事。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.

其成果令人鼓舞,使人感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在煽动一场军

评价该例句:好评差评指正

Une bonne façon d'inciter les pays à payer leurs contributions est de reconnaître leurs efforts.

鼓励各国支付会费的途径之一是肯定各国作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut inciter tous les Chypriotes à s'engager plus activement dans cette voie.

鼓励所有塞浦路斯人更积极参与

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,促进继续此类努力来说是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un des moyens utilisés pour inciter les femmes à se porter candidates.

鼓励妇女获得提名所采用的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.

我希望,他的话将引起我们的反思。

评价该例句:好评差评指正

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance incitera les autres pays développés à faire de même.

一趋势将鼓励其他发达国家也样做。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité incite le Fonds à poursuivre ses efforts en ce sens.

委员会鼓励进一步作出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.

当我们清醒时,人体会吸收催眠物质,也就是说,这些物质会睡眠。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

我们已经针对失业保险改革,以减延期,来复苏。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pourtant, l’exemple des Suédois incite à la réflexion.

然而,瑞典人的例子值得我们思考。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La situation actuelle incite les consommateurs à aller chercher des prix barrés.

目前的形势刺激消费者寻求最优价格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il incite ensuite d'autres industriels rouennais à constituer des collections d'œuvres impressionnistes.

他还鼓励鲁昂的其他实业家收藏印象派的画作。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les données des derniers jours les incitent à la prudence.

过去几天的数据促使他们保持谨慎。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

D'abord, l'État essaie d'inciter les médecins à s'installer dans les zones où il en manque.

首先,国家试图鼓励医生在医疗荒漠的地区定居下来。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et je t'incite à y passer la main.

我鼓励你伸手去摸。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est très simple et c'est incitatif... Ça incite vraiment les gens.

这非常简单,并且很具有激励性… … 很能激励大家。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les fans sont incités à consommer du Taylor Swift.

鼓励粉丝为泰勒斯威夫特消费。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les mécanismes de l’application peuvent être pensés pour inciter à la dépense.

可以通过设计应用程序的机制来鼓励消费。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La configuration, le manque de place n’incitent pas à dédier un espace au tri.

浴室的布局和位置的缺鼓励我们腾出专用于垃圾分类的空间。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La chanteuse ici invite, incite à balancer son quoi.

这里,歌手呼吁大家要犹豫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, la maladresse incite également les gens à t'approcher davantage pour essayer de t'aider.

此外,笨拙也会人更加接近你,试图帮助你。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, cela peut l'inciter à t'aimer encore plus.

实际上,这可能会更喜欢你。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On tente donc vraiment d'inciter des gens à chasser les Comanches, qui sont intouchables !

因此,政府真的试图鼓励人们去猎杀卡曼契人,但他们是无法触及的!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La vie moderne incite à dormir moins.

现代生活鼓励人们减睡眠时间。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un contact visuel peut inciter le chien à se jeter sur vous.

目光接触会导致狗向您扑来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il aurait pu m'inciter à être plombier comme lui, mais non, il m'a laissé faire.

他本可以鼓励像他一样当个水管工,但没有,他让我自己选择。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les inondations d'une ampleur inédite nous incitent à agir chacun et chacune à notre niveau.

前所未有的洪灾迫使我们每个人必须动起来,从个人层面做出改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


axone, axonème, axonge, Axonolipes, axonomètre, axonométrie, axonométrique, Axonophores, Axonopus, axonotmésis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接