Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题在于它们在长时期内都危险。
Quand je suis arrivé à l'atelier, ils avaient commencé à travailler.
当来到车间时, 他们已经开始工作。
Sous des flocons de neige, ils marchent dans la rue .
他们在漫天飞雪的街上漫步。
Dans leurs chateaux là -haut, ils s'ennuient.
在那高高的城堡里,他们感到。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。
Tes enfants, ils ont quel âge ?
你的孩们,他们几岁了?
Leurs vacances étaient tellement chères qu’ils n’ont plus d’argent.
他们花太多钱在度假上,现在他们都没有钱了。
Ils sentent bon et ils sont délicieux.
它们闻起来香而且都。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
他们甚至不知道他们如何工作。
Dès le premier été, ils ont pris des vacances.
从第一年夏天起,他们便度上了假。
Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
他们和父亲看见银包就都害怕。
Qu'ils ne fument pas dans le compartiment non-fumeur.
在烟车厢不准吸烟。
Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain.Et ils mangèrent.
罗得为他们预备筵席,烤酵饼,他们就吃了。
Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方说,最初有300人,随后人数迅速增多。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要动身了,永远离开自己的家乡。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以让他们惊慌失措。
Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.
当进屋的时候,他们都鼓掌了。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他们可不会相信。咱们保密吧,这是们的秘密。
En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.
其实他们不知道的是,硬撑了五分钟,已是满身冷汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.
要向伤害你人展示你软弱。
Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.
尽管它拥有共同拉丁词源意为打碎、弄碎,但它意思大有同。
Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !
看这些甜瓜,才2欧,非常好,点!
On les halait à bord, et avec eux les tortues auxquelles ils adhéraient.
于是,船上人就把它连着被它粘住海龟一块拖回船上。
Mes pauvres enfants, ils auraient beaucoup grandi pendant l'absence de leur père!
我可怜孩子,在他父亲在这段时间,他一定长大了少!
Les enfants, ils sont en train de visiter le musée de la BD.
孩子,他正在参观博物馆。
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
关于礼物呢,在餐后,凌晨或者第二天早上,人互送礼物。
Les humains ne changent pas ils aiment les stars !
人类就是喜欢明星改变!
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到他声音知道他在那里,知道生活还在继续我已经很满足了。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但是,这也是说,他当选是必然。
Ils passent la défense et ils marquent.
他通过防守并得分。
Ça pouvait chausser voilà les lycéens lorsqu’ils allaient en cours de sport.
中学生在做运动时候穿运动鞋。
Bien assaisonnés, ils accompagnent parfaitement les plats sichuanais.
它调味得当与四川菜肴完美搭配。
Et les ânes, ils pique-niquent aussi ?
那么驴子呢,他也休息嘛?
Les beignets de crevette nécessitent peu d’ingrédients et ils sont faciles et rapide à réaliser.
炸虾需要很多原料而且它制作起也很快,很容易。
Et même dans le centre, ils sont tous cassés.
就算是在市中心,这些车都是损坏。
Où les gens s'attendent à voir l'État s'occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.
人只是等着国家为他做一切事情,因为他上交了大量税款。
Alors, après le collège ils passent au lycée.
初中之后,学生开始上高中。
Puis ils continuent en allant voir Notre Dame.
然后他去看了巴黎圣母院。
Les parents chinois, ils sont dingues quand ils ont un enfant dragon.
中国父母,如果孩子属龙,就高兴疯了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释