有奖纠错
| 划词

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像是否就是思维抑或是思维的具体描写呢?

评价该例句:好评差评指正

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现

评价该例句:好评差评指正

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案作为说明

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement en est l'illustration.

裁军谈判会议就是一个

评价该例句:好评差评指正

L'exemple du Darfour en est une bonne illustration.

就是这方面的明显

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général est une illustration des progrès en cours dans ce domaine.

秘书长的报告是这个领域中正在不断取得的进展的一个

评价该例句:好评差评指正

Nous en voyons l'illustration dans les Balkans.

我们可以在巴干地区看到这方面的证据

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux-ci je citerai, en guise d'illustration, celui de l'environnement et de la biodiversité.

比如说,其中包括与环境和生物多样的资产。

评价该例句:好评差评指正

Le Mozambique en a fournit d'ailleurs une illustration.

此外,莫桑比克的说明了这点。

评价该例句:好评差评指正

L'espace économique unique qu'est en train de créer la CEI en offre une bonne illustration.

独联体创建的统一经济空间就是一个典范。

评价该例句:好评差评指正

Leur réaction est pour nous l'illustration d'une maturité politique croissante au Kosovo.

我们认为科索沃人民的反应说明了科索沃在政治上已日渐成熟。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe au présent rapport une sélection d'illustrations de l'assistance électorale apportée.

本报告附件载列了若干选举援助

评价该例句:好评差评指正

Les vastes flux migratoires d'Afrique vers l'Europe en étaient une illustration.

其附带产物是人们看到,从非洲向欧洲大量的移民流动

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus sont aussi présentés sous forme d'illustrations, de graphiques et de tableaux.

此外,报告还用图表形式开列了取得的结果。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples ont été cités à titre d'illustration.

说明上述各点列举了一些

评价该例句:好评差评指正

Une illustration en est la question palestinienne, qui est aussi ancienne que l'ONU elle-même.

一个就是巴勒斯坦问题,它自联合国成立以来就一直存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum mondial sur les biotechnologies, qui s'est tenu récemment, en est l'illustration.

最近举行的全球生物技术论坛就是应对此类挑战的一个

评价该例句:好评差评指正

On en voit une illustration dans notre appui au peuple palestinien.

我们对巴勒斯坦人民的支助就是一个

评价该例句:好评差评指正

La pratique étatique contient de nombreuses illustrations de ces deux hypothèses.

在国家实践中这两类恢复的很多。

评价该例句:好评差评指正

On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.

最近发现由水下巨大卷流支持的生境便能说明这种复杂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et ça, c'est une bonne illustration d'un concept théorisé par un autre professeur Michael Long.

这很好地阐释了一由另一位教授Michael Long理论化概念。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vous qui avez fait l'illustration du coup ? - Ouais.

所以是你画插图吗?是

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et si vous vous demandez à quoi ressemble la monnaie suisse, voici une illustration.

如果你想知道瑞士货币,这里有一

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.

我用不透明红色很好地覆盖了盒插图

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Un mélange des genres qui en fait l'illustration parfaite de l'architecture naïve.

多种流派混合,使其成为朴素建筑完美

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Voulez-vous voir dans nos catalogues les illustrations de différents modèles de boîtes?

请看看目录上包装插图

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Surtout quand il explique qu’un arc-en-ciel n’est rien d’autre que l’illustration de ce phénomène.

特别是当他解释说彩虹只不过是这种现象

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a aussi des photos, des illustrations.

还有照片和插图

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

" L'Homme orchestre" en est l'illustration la plus littérale.

《一乐队》是最直接体现

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On retrouve une illustration parfaite de cette idée dans les scènes de TÉLÉPHONE.

我们在打电话场景中找到了这一观点完美体现

评价该例句:好评差评指正
动漫

On demande ensuite à cette illustration de rester collée sur ce décor en 3D.

我们要把这插图粘在这3D背景上.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.

除了这些学术图片,还有很多供媒体使用插图,最重要是,有大量宣传。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Alors je vais vous donner quelques illustrations, pour vous dire ce qu'on peut trouver dans cette revue.

接下来,我将通过几来展示你们能在这份期刊中找到什么。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Gerhard Lang, un libraire allemand, a eu l'idée d'en faire un calendrier imprimé, décoré de 24 illustrations.

格哈德 朗,德国一位书商,想到做一打印出来日历,用24插图来做装饰

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Première illustration d'application de ce genre de matériaux hygromorphes, c'est les travaux d'Achim Menges qui illustrent ça.

Achim Menges工作说明了,这种类型透明材料首次应用。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA CLIENTE : Bonjour, je cherche Les Trois Mousquetaires, avec des illustrations.

你好,我在找三火枪手,带插图

评价该例句:好评差评指正
动漫

On projette l'illustration comme avec un projecteur de diapositive sur un décor qui a été créé en 3D.

插图像幻灯片投影仪一样投影在3D创建背景上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un livre avec de jolies illustrations et des réflexions philosophiques sur la vie, l'amitié, les erreurs, les échecs.

这本书配有漂亮插图,并蕴含关于生活、友谊、错误和失败哲理性思考。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les livres encore une fois réservés à l'élite, de nombreuses illustrations ont trait à l'eau et à la natation.

为描绘英阶层书籍中,有许多关于水和游泳插图

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

C’est une belle illustration de l’Europe qui marche.

这是欧洲工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接