有奖纠错
| 划词

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕旅途中死去。

评价该例句:好评差评指正

Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.

最近发生恐怖事件正在全世界播下不稳定

评价该例句:好评差评指正

La simple évocation d'Hiroshima et de Nagasaki suffit à nous en dépeindre l'horreur.

仅仅提到广岛和长崎,就足以让我们感到恐怖

评价该例句:好评差评指正

Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.

他看了一眼惊恐地发现,他是他所看到最丑

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, les horreurs du terrorisme nous sont si souvent rappelées.

近来发生事情常常使我们想到了恐怖主义可怕

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours, nous serons à Auschwitz pour commémorer la libération des rescapés de l'horreur nazie.

几天后,我们将在奥斯维辛念纳粹恐怖受害者获得解放。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs, la tradition et la culture du Myanmar rejettent l'exploitation sexuelle des femmes avec horreur.

缅甸价值观念、传统和文化憎恶对妇女性剥削

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut exprimer la profondeur de l'horreur et de la consternation que ressent le peuple turc.

任何语言都无法表达土耳其人民深切和愤怒之情。

评价该例句:好评差评指正

Soixante étés se sont écoulés depuis que Hiroshima et Nagasaki ont subi les horreurs indicibles de la dévastation nucléaire.

自从广岛和长崎遭受无法形容核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。

评价该例句:好评差评指正

Née des horreurs de la Seconde Guerre mondiale, elle devait être le temple de la tolérance et de l'harmonie.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与和谐殿堂。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été fondée dans le but de prévenir la résurgence de telles horreurs et souffrances.

联合国建立是为了确保这种恐惧不会再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision est ce qui, heureusement, nous rassemble ici ce matin pour contester la justesse de ces horreurs du passé.

正是这种看法使我们今天上午有幸来到这里,对过去这些可憎行为正当性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène alarmant a franchi un nouveau seuil dans l'horreur ces dernières années lorsque le viol est devenu une arme.

近年来,特别是由于强奸被当作一种武器,这一令人不安现象甚至达到更加令人发指地步。

评价该例句:好评差评指正

Il représentera également un symbole fort de notre obligation commune de préserver les générations futures des horreurs engendrées par ces armes.

它还将成为我们共同责任一种重要标志,以确保今后各代决不会再经历这些武器恐怖

评价该例句:好评差评指正

Le legs des horreurs de la Seconde Guerre mondiale exige de nous que nous nous efforcions d'atteindre ces objectifs communs ensemble.

第二次世界大战遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre porte le nom de l'enquêteur sur l'horreur nazie, qui a permis de traduire en justice plus de 1 100 criminels de guerre.

该中心以一名纳粹调查员名字命名,此人使1 100多名战犯受到法律惩处。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu avec horreur des histoires de viols et de sévices infligés par des casques bleus à des femmes et des enfants.

我们听到过个别蓝盔维和人员强奸和虐待妇女和可怕叙述。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, l'Indonésie s'est associée aux autres membres de l'ASEAN pour exprimer sa préoccupation, plus encore son horreur, face aux événements au Myanmar.

在这次会议上,印度尼西亚同东盟其他国家一道,对缅甸事态表示了关切,实际上是强烈反感

评价该例句:好评差评指正

Dans ses diverses formes et manifestations, le terrorisme est responsable des marques permanentes d'horreur et de crainte qui ont mobilisé l'attention internationale ces dernières années.

恐怖主义有多种形式和表现方式,是近年来引起国际关注持久性恐怖和恐惧创伤成因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protosyphilis, protosystole, protothérien, prototoxine, prototropie, prototropique, prototype, prototypique, protovératrine, protovermiculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !

当然!你知道讨厌说谎的人!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T’es sur ? parce que c'est un film d'horreur.

你确定这是一部恐怖电影。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ah, bah, ca m'étonnerait, j'ai horreur des artichauts!

不会吧,讨厌洋蓟了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

这一幕惊心动魄的场面是没法形容的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Béant d horreur, M. LECUYER ne pouvait détacher les yeux de cette apparition.

M. LECUYER被吓得目瞪口呆,对这个现象根本移不开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est un film d'horreur pour gamin. C'est naze !

这是男生看的恐怖电影。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

En mat, bien sûr. Quelle horreur la peinture brillante !

暗色的。亮色是在太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, le réveil sonne à 8h, j’ai horreur de ça !

闹钟八点响起,讨厌闹钟声!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Mais quelle horreur ! Ce n'est pas moi, ça !

吓人了,这不是,绝不是!

评价该例句:好评差评指正
加拿总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eut horreur de son mari, et se cacha la figure avec les mains.

她厌恶自己的丈夫,用双手捂住了脸。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Votre vue doit en effet lui faire horreur, elle était si heureuse avant vous !

见到您只会使她感到厌恶她在见到您之前是那样的幸福!

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ah, quelle horreur ! Il y a une grosse mouche verte dans mon café!

啊,太可怕了!的咖啡里有一只蝇!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ces horreurs, il y en a eu un peu partout!

这种暴行 几乎到处都有!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Et je ne peux pas me donner à cette horreur.

没法投入地演这个丑恶的人

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.

的心绪已被这种种恐怖现象给搅乱了,觉得您这间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁下。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai horreur du violet, marmonna Ron en le mettant quand même.

不喜欢暗紫红色。”罗恩半真半假地抱怨着,一边把毛衣套上脑袋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.

敏感产生的意外之举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oh ! par exemple, non, je ne remettrai jamais ces horreurs.

呵!简直笑话,不,不再穿这些难看的东西了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle eut horreur du mérinos et honte de la peluche.

她见了粗毛呢便厌恶,见了棉绒也感到羞人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadrifolié, quadrifoliée, quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接