有奖纠错
| 划词

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在自我发展的同时还应维护与自然的和谐

评价该例句:好评差评指正

Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.

出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投资协定模式。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和基准协调一步改善的领域。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.

捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准

评价该例句:好评差评指正

La coordination et l'harmonisation de l'action des donateurs bilatéraux et multilatéraux s'est améliorée.

双边和多边捐助的协调工作有所改

评价该例句:好评差评指正

Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.

区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促框架的协调

评价该例句:好评差评指正

La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.

瑞士十分重视联合国系统各项活动的协调

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un quelconque mécanisme de suivi de l'harmonisation des lois nationales avec la Convention?

是否有机负责监督国法律与《公约》保持一致

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.

儿童基金会同意有关看法,认为一步加强协调统一

评价该例句:好评差评指正

Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?

可以为援助的标准确定哪些其他机

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.

从财务结果的观点来看,协调的功效单独评价。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一协调经济和社会政策定适当框架。

评价该例句:好评差评指正

La coordination et l'harmonisation des activités entraînent leurs propres dépenses, mais elles ont leur importance.

协调和配合活动本身带来开支,但是这项努力非常重

评价该例句:好评差评指正

L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.

全球金融结构行改革,以加强统一与协调。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation des responsabilités des administrateurs et des dirigeants pose des problèmes pour plusieurs raisons.

执行官员和董事的责任难以协调统一有若干原因。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers.

阿塞拜疆加入了《关于简协调海关业务的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Liste étoffée aux fins d'harmonisation avec la liste des parties mentionnées à l'article 10.

所列项目增加,以便与第10条所述的当事各方相一致

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.

但是,现在做的,是确保这些信息的协调一致性和准确性。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展的合作应该确保连贯与协调

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vertantique, vert-de-gris, vert-de-grisé, vert-de-griser, verte, vertéborothérapeute, vertebra, vertébral, vertébrale, vertébré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

3e trajet de la journée: Tours-Nantes, et toujours aucune harmonisation entre les régions.

当天的第三趟旅程:图尔-南特,但各地区之间仍然没有一致

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'harmonisation c'est une égalisation en timbre et en intensité de chacun des 8 000 tuyaux, pris un par un.

是指将 8,000 个管子中的每一个的音色和衡化,逐个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La mairie d'Aubagne, qui a refusé de nous rencontrer, explique l'augmentation par une harmonisation des taxes avec la métropole à laquelle elle appartient.

- 欧巴涅市政厅,拒绝与我们会面,通过与其所属的大都市协收来解释增加。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'harmonisation de l'instrument, démonté après l'incendie pour nettoyer le plomb qui s'était infiltré dans ses 8 000 tuyaux, avait débuté quelques semaines plus tôt.

火灾发生后, 这架钢琴被拆开, 以清除渗入其 8,000 个音管的铅,几周前,它开始工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les 2 points clés portent sur l’harmonisation des libellés des principaux postes de garanties et la possibilité de donner des exemples avec le détail du montant des remboursements en euros et le reste à charge pour un assuré.

两个关键点涉及到主要担保项目措辞的统一,以及能否举例说明以欧元为单位的报销金额和被保险人的剩余费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Pour y remédier, les parlementaires proposent entre autre une harmonisation de la fiscalité européenne sur le tabac, ou encore une traçabilité des achats réalisés par des ressortissants d'un autre pays de l'Union européenne, dépassant les quotas d'importation.

为了解决这个问题,议员们提议,除其他外,统一欧洲对烟草征,或可追溯欧盟另一国国民购买的超过口配额的烟草。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Deuxième question, oui, il faut l'harmonisation européenne.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

A quand une harmonisation aussi de, disons, la prise en considération du droit d'asile entre les différents pays et sur des critères qui soient communs ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接