有奖纠错
| 划词

Il ôte son habit de travail.

他脱下工作服。

评价该例句:好评差评指正

Tes habits sont tous ici.

你的衣服都在这里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rabattre des plis de mon habit .

我要弄平我衣服的褶皱 。

评价该例句:好评差评指正

Cet habit s'ajuste bien à la taille.

这件衣服很合身。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne ressemble point à nos habits.

没有人像我们这么的打扮

评价该例句:好评差评指正

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装

评价该例句:好评差评指正

A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.

她会先坐下来看,在八点的候开始洗衣服和收拾房间。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.

我感到累了,真冲个淋浴,换换衣服.

评价该例句:好评差评指正

Cet habit me revient à trois yuan.

这件衣服花了三元钱。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.

参加这次典, 定穿

评价该例句:好评差评指正

Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.

虽然身着黑色丧服,但大家的眼眸闪亮,回忆照亮了这餐。

评价该例句:好评差评指正

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我喜欢粗俗的打扮。

评价该例句:好评差评指正

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者的衣装,刽子手以受害者的姿态叫屈。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, les antagonismes n'ont pas disparu et pourraient même se chercher de nouveaux habits.

过,对抗并没有消失,可能会以新的形式出现。

评价该例句:好评差评指正

Cet habit ne vaut plus rien.

这件衣裳该淘汰了。

评价该例句:好评差评指正

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。

评价该例句:好评差评指正

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.

大约有100名身着军服和便服的士兵,其中包括几个女兵。

评价该例句:好评差评指正

Cet habit crie misère.

这件衣服显出了穷相。

评价该例句:好评差评指正

Cet habit lui va bien.

这件衣服对他很合身.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Elle nous mettait des habits propres, elle nous coupait les ongles.

她给穿上干净,给剪指甲。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le deuil est dans le cœur et non dans les habits.

戴孝在乎心,不在乎

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Maman a oublié de préparer mes habits. Tant pis!

妈妈忘记准备算了!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il faut s’acheter de nouveaux habits et se couper les cheveux.

腊月里,人会给自己添置把头发理好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors je ne suis pas la seule à avoir beaucoup d'habits.

不是只有自己有很多

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l’auto-stop.

曾打扮成修女的样子,且撘过便车。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne m'attache pas spécifiquement uniquement à l'habit.

不仅仅关注服装本身

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Chez les requins, l'habit ne fait pas le moine.

对于鲨鱼,可不能以貌取人。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On lui donnât le temps de prendre un autre habit.

给她一点时间换一件

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert portait des habits de coupe sportive et semblait à l'aise dans la vie.

他穿一身运动服式的,生活似乎很宽裕。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Touristes, vacanciers, marchands, hommes et femmes d'affaires, chacun portait un habit de circonstance.

观光的游人、度假的旅客、生意人、商务人士,每个人都穿着合乎身份的,一眼就能辨别。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Fatigué par l'habit parisien, Vincent s'installe à Arles, en Provence.

厌倦了巴黎的生活,文森特搬到了普罗旺斯的阿尔勒。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est là, Messire ! — Il ronchie dans des habits de bouffons !

阁下,他来了!— 他穿着小丑的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout le saint-frusquin y passait, le linge, les habits, jusqu’aux outils et aux meubles.

所有的家当都源源不断地流向当铺,从外套、到家具、工具,所有能当的东西都当了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car l'habit de l'académicien coûte cher, très cher.

因为学院院士的服装很贵,非常贵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.

这是绿色的服装,是拿破仑时期规定的制服。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mûsâ y est représenté assis sur un trône et portant des habits d'or.

穆萨国王被描绘成坐在宝座上,穿着金色的的形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'on peut dire que l'habit… fait le forgeron ?

能说穿着使铁匠成为铁匠吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'habit masculin se raccourcit, met en valeur les jambes et les souliers.

男性服装变短,突出了腿和鞋子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils n’avaient rien, sauf les habits qu’ils portaient au moment de la catastrophe.

这时,除去随身之外,他什么也没有了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接