有奖纠错
| 划词

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运志愿者们。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

我们谨您表示最深切谢意

评价该例句:好评差评指正

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深感激和谢意!

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.

然而,导致冲突动因纷繁复杂,具有很强政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'ailleurs exprimer la gratitude de mon pays aux donateurs bilatéraux et multilatéraux.

在此,我要正式地双边和多边捐助方表示我国谢意

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également manifesté leur gratitude aux coorganisateurs de la Conférence.

他们方表示感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour exprimer la profonde gratitude du peuple de Sao Tomé-et-Principe.

请允许我借此机代表圣多美和普林西比人民表示最深切感谢

评价该例句:好评差评指正

Le Collège a exprimé sa profonde gratitude au personnel qui avait travaillé sur le répertoire.

专员委员表示深切赞赏工作人员就这份简编所从事工作。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de leur exprimer la profonde gratitude de ma délégation.

我谨感谢他们二位通报。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réitérer ma gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我谨再次对非洲联盟贡献表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许我表示我们由衷感谢目前这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Notre gratitude va également aux pays qui ont parrainé le projet de résolution.

我们也赞赏提出该决议草案国家。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer ma gratitude à toutes les délégations qui ont participé auxdites consultations.

请让我感谢参加协商所有代表团。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.

我谨所有提案国表示深切赞赏

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府这次研讨表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.

我们他表示最深切感谢,并在目前艰难时刻他表示毫无保留支持。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette impulsion, ils méritent toutes les félicitations et la gratitude du Conseil.

他们领导才干应得到安理充分赞扬和感谢

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant tient à exprimer sa gratitude au peuple somalien pour son hospitalité.

独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作友好接待。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司备件尽快归科威特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症, 对症疗法, 对症下药, 对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救, 对置活塞, 对置活塞发动机, 对中国不友好, 对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心, 对柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Gratitude à l'égard de tous ceux qui ont sauvé, aidé et rebâti Notre-Dame de Paris.

感谢所有拯救、帮助和重建巴黎人们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude.

直到人生最后一刻,大卫始终表现出对他人感恩

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.

如果你们是ESFJ,你们自在地展示你们感激

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.

这时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激心情看了看我

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le meilleur moyen pour ça, c'est d'éprouver de la gratitude.

为此最好方法就是感到感恩

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était vraiment une année formidable pour moi et j'ai énormément de gratitude et de reconnaissance.

这对我来说真是很棒一年,我充满了感激

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Même si un jour tu oublies nos aventures, tu auras toujours ma gratitude.

即使有一天你忘记了我们冒险,我也会永远感谢

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.

格朗看看他,然后带着感激神情微微一笑

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他在周围引起了理所当然怨恨和永不磨灭感激

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.

她这几乎天衣无缝人意令汪淼一阵感动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.

啥利几乎立刻就后悔他说了这句话。比再次感动得呜呜大哭

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’infime sentiment de gratitude qu’il avait ressenti plus tôt disparut aussitôt.

刚才那一丝感激消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit monter en lui une bouffée de gratitude pour Neville.

哈利心头涌起一股对纳威感激之情。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En échange, il partagerait avec lui leurs récoltes et leurs gratitudes.

作为回报,村民们会与你分享他们收成和感激之情

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir compris la raison de la visite de Wang Miao, elle exprima sa profonde gratitude.

听汪淼说明来意后,她露出发自内心感动

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.

让·端木松似漫长夏天,数十载我们心存感激,大口向他汲取热量

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'exprime ici la gratitude de la nation aux chefs militaires, dont certains serviront bientôt sous d'autres formes.

在此,我向军事领导人表示全国感谢,其中一些人很快将担任其他职务。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.

此时我一开口便向我两个同伴表达我谢意和感激

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est parce qu'il existe des laboratoires entiers qui étudient les circonstances et les conséquences de la gratitude.

这是因为有整个实验室在研究感恩情况和后果

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que la gratitude provient toujours de quelque chose ou de quelqu'un qui est à l'extérieur de nous.

因为感恩总是来自于我们之外某事或某人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 碓房, , , 吨公里, 吨海里, 吨煤投资, 吨时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接